ويكيبيديا

    "الصداقة بين" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • amistad entre
        
    • amistosas entre
        
    • Friendship
        
    • Amistad de
        
    Juntos hemos recorrido un camino que, estamos convencidos, fortaleció la solidaridad humana en general y reforzó los vínculos de amistad entre nuestros pueblos y las naciones del mundo. UN لقد قطعنا معا مسارا نحن مقتنعون بأنه دعم التضامن اﻹنساني بصفة عامة وعزز روابط الصداقة بين شعوب العالم وأممه.
    La minoría griega en Albania seguirá siendo un factor de amistad entre los dos pueblos y contribuirá activamente al progreso de los países. UN واﻷقلية اليونانية في ألبانيا ستظل عاملا هاما من عوامل الصداقة بين الشعبين، مساهمة بنشاط في تقدم بلدها.
    La cooperación y la solidaridad internacionales son las únicas garantías de éxito en la lucha contra ese fenómeno que obstaculiza el fomento de las relaciones de amistad entre los Estados. UN وإن التعاون والتضامن الدوليين هما الضمانان الوحيدان للنجاح في محاربة ظاهرة تعرقل تنمية علاقات الصداقة بين الدول.
    El deporte es una actividad cultural que, practicada justa y equitativamente, enriquece a la sociedad y fomenta la amistad entre naciones. UN الألعاب الرياضية هي نشاط ثقافي يؤدي،إذا تمت ممارسته على نحو منصف وعادل، إلى إثراء المجتمع وإحلال الصداقة بين الأمم.
    El Gobierno entiende que esos actos afectan las relaciones amistosas entre los Estados, amenazan su seguridad y su integridad territorial y constituyen un factor que entorpece el desarrollo económico y social. UN وأعربت عن اعتقادها بأن هذه اﻷعمال تؤثر في علاقات الصداقة بين الدول، وتهدد أمنها وسلامتها اﻹقليمية، وتشكل عاملاً يخل بالتنمية الاقتصادية والاجتماعية.
    Movimiento contra el Racismo y por la amistad entre los Pueblos UN حركة مناهضة العنصرية وتحقيق الصداقة بين الشعوب
    Movimiento contra el Racismo y por la amistad entre los Pueblos UN حركة مناهضة العنصرية وتحقيق الصداقة بين الشعوب
    Nuevo informe especial presentado por el Movimiento contra el Racismo y por la amistad entre los Pueblos (MRAP) UN تقرير خاص جديد مقدم من حركة مناهضة العنصرية وتحقيق الصداقة بين الشعوب
    Movimiento contra el Racismo y por la amistad entre los Pueblos UN حركة مناهضة العنصرية وتحقيق الصداقة بين الشعوب
    La Secretaría comunicó al Movimiento contra el Racismo y por la amistad entre los Pueblos esa solicitud. UN وأحالت الأمانة العامة الطلب المتعلق بتقديم تقرير خاص إلى حركة مناهضة العنصرية وتحقيق الصداقة بين الشعوب.
    El Comité decidió pedir al Movimiento contra el Racismo y por la amistad entre los Pueblos que presentara un informe especial complementario. UN وقررت اللجنة أن تطلب إلى حركة مناهضة العنصرية وتحقيق الصداقة بين الشعوب تقديم تقرير خاص إضافي.
    Observadores de organizaciones no gubernamentales: All For Reparation and Emancipation, Asociación Indígena Mundial, Movimiento contra el Racismo y por la amistad entre los Pueblos 15ª UN المراقبون عن المنظمات غير الحكومية: الجميع من أجل التعويضات والانعتاق، الرابطة العالمية للشعوب الأصلية، الحركة المناهضة للعنصرية وتوطيد الصداقة بين الشعوب
    Observadores de organizaciones no gubernamentales: Instituto Internacional pro Paz, Movimiento contra el Racismo y por la amistad entre los Pueblos, Pax Romana UN المراقبون عن المنظمات غير الحكومية: المعهد الدولي للسلام، حركة مناهضة العنصرية وتوطيد الصداقة بين الشعوب، باكس رومانا
    Movimiento contra el Racismo y por la amistad entre los Pueblos UN حركة مناهضة العنصرية وتحقيق الصداقة بين الشعوب
    Movimiento contra el Racismo y por la amistad entre los Pueblos UN حركة مناهضة العنصرية وتأييد الصداقة بين الشعوب
    Movimiento contra el Racismo y por la amistad entre los Pueblos UN حركة مناهضة العنصرية وتحقيق الصداقة بين الشعوب
    Movimiento contra el Racismo y por la amistad entre los Pueblos UN حركة مناهضة العنصرية وتوطيد الصداقة بين الشعوب
    Ya no es necesariamente la amistad entre dos Estados lo que se halla en juego cuando se expulsa a extranjeros, sino el deseo del Estado que expulsa de solucionar un problema de orden interno. UN ولم تعد الصداقة بين الدول هي جوهر المشكل بالضرورة عندما يطرد الأجانب، بل رغبة الدولة الطاردة في تسوية مشكل داخلي.
    Movimiento contra el Racismo y por la amistad entre los Pueblos UN حركة مناهضة العنصرية وتوطيد الصداقة بين الشعوب
    La libertad, la justicia, la solidaridad y los valores morales son indispensables para el esfuerzo mundial destinado a promover el desarrollo humano, la paz, la seguridad mutua y las relaciones amistosas entre los pueblos. UN وما الحرية والعدل والتضامن ومبادئ الأخلاق إلا قواعد لا غنى عنها في السعي العالمي للنهوض بالتنمية البشرية والسلام والأمن المتبادل وعلاقات الصداقة بين الشعوب.
    A. M. M. Bahauddin, Bangladesh-Iraq Friendship Society UN بهاء الدين، جمعية الصداقة بين العراق وبنغلاديش
    Sohair Suokkary Asociación de Amistad de Mujeres Árabes y Estadounidenses UN رابطة الصداقة بين المــرأة العربيــة والمرأة اﻷمريكية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد