VII.1 La microfinanciación en medio de la crisis financiera de Asia | UN | التمويل الصغير في خضم اﻷزمة المالية اﻵسيوية |
Se han establecido planes de microfinanciación en varios países. | UN | وقد وُضعت برامج للتمويل الصغير في عدد من البلدان. |
La función del microcrédito y la microfinanciación en la erradicación de la pobreza | UN | دور الائتمانات الصغيرة والتمويل الصغير في القضاء على الفقر |
El papel del microcrédito en la erradicación de la pobreza debe reconocerse en una resolución de la Asamblea General. | UN | وينبغي التسليم في قرار للجمعية العامة بالدور الذي يقوم به الائتمان الصغير في القضاء على الفقر. |
En los últimos tiempos se ha producido una revolución silenciosa en el sector del crédito agrícola, similar a la que se produjo en la esfera de la microfinanciación en la década de 1990. | UN | وفي الآونة الأخيرة حدثت ثورة حقيقية في الإقراض الزراعي، شبيهة بما حدث للتمويل الصغير في التسعينات. |
El Nepal investigó cuestiones como la microfinanciación en situaciones de conflicto, la manera de aumentar el acceso de las instituciones de microfinanciación a zonas alejadas y la sostenibilidad de los grupos informales de ahorro y crédito. | UN | فقد أجرت نيبال بحوثا بشأن عدد من المسائل منها التمويل الصغير في حالات الصراع، وتحسين سبل وصول مؤسسات التمويل الصغير إلى المناطق النائية، ومدى استدامة مجموعات التوفير والائتمان غير الرسمية. |
El Comité Nacional de Mongolia organizó una caravana que promovió la microfinanciación en las zonas rurales. | UN | وخططت اللجنة الوطنية في منغوليا لقافلة مسافرة غايتها تشجيع التمويل الصغير في المناطق الريفية. |
Chile investigó el acceso a la microfinanciación en el país y los obstáculos infraestructurales que lo impiden. | UN | ودرست شيلي حالة الحصول على التمويل الصغير في البلد وعوائق البنية التحتية التي تحول دونه. |
La función del microcrédito y la microfinanciación en la erradicación de la pobreza | UN | دور الائتمانات الصغيرة والتمويل الصغير في القضاء على الفقر |
La función del microcrédito y la microfinanciación en la erradicación de la pobreza | UN | دور الائتمانات الصغيرة والتمويل الصغير في القضاء على الفقر |
La función del microcrédito y la microfinanciación en la erradicación de la pobreza | UN | دور الائتمانات الصغيرة والتمويل الصغير في القضاء على الفقر |
La función del microcrédito y la microfinanciación en la erradicación de la pobreza | UN | دور الائتمانات الصغيرة والتمويل الصغير في القضاء على الفقر |
Opportunity International ha establecido 52 instituciones de microcrédito en 26 países. | UN | وكونت المؤسسة الدولية لتهيئة الفرص ٥٢ شريكا في اﻹقراض الصغير في ٢٦ بلدا. |
Un teléfono tan pequeño en el bolsillo es como ciencia ficción, ¿verdad? | Open Subtitles | هاتف بهذا الحجم الصغير في جيبك إنه خيال علمي .. |
Proyecto de resolución sobre el papel del microcrédito y de la microfinanciación para la erradicación de la pobreza | UN | مشروع قرار بشأن دور الائتمانات الصغيرة والتمويل الصغير في القضاء على الفقر |
Trabajos en grupo: Recomendaciones sobre las medidas concretas de lucha contra la proliferación de armas ligeras y pequeñas en el África central. | UN | أعمال حلقة العمل: توصية بشأن اتخاذ تدابير ملموسة لمكافحة انتشار اﻷسلحة الخفيفة وذات العيار الصغير في وسط أفريقيا |
El Comité Nacional de Turquía celebró mesas redondas mensuales sobre distintos temas, y Uzbekistán organizó una mesa redonda sobre oportunidades en el sector de la microfinanciación del país. | UN | ونظمت اللجنة الوطنية التركية موائد مواضيعية شهرية ونظمت أوزبكستان مائدة مستديرة بشأن فرص قطاع التمويل الصغير في البلاد. |
Había un niño en el vecindario que se cayó de un columpio, se golpeó la cabeza, y se durmió. | Open Subtitles | أذكر ذلك الطفل الصغير في حيّنا سقط من الأرجوحة وضرب رأسه ذهب لينام ومات وهو نائم |
Reintegración mediante proyectos de microcréditos en comunidades en fase de recuperación | UN | إعادة الإدماج من خلال مشاريع الائتمان الصغير في المجتمعات المحلية الآخذة في الانتعاش |
La demanda de mercurio en la extracción aurífera artesanal y de pequeña escala en el año 2005 se estimó en 1000 toneladas. | UN | قُدِّرَ الطلب على الزئبق في تعدين الذهب بواسطة الحرفيين وعلى النطاق الصغير في سنة 2005 بـ 000 1 طن. |
- se ha preparado una base de datos que contiene información procedente de 600 instituciones de microfinanciación de 15 países; | UN | - وضع قاعدة بيانات تحتوي على معلومات وردت من ٠٠٦ مؤسسة من مؤسسات التمويل الصغير في ٥١ بلداً؛ |
Por favor, dígame, Capitán, ¿esa casita en el bosquecillo de árboles, la utilizan para algo? | Open Subtitles | من فضلك أخبرني، كابتن، هل المنزل الصغير في حديقة الأشجار يُستخدم لشيء ما؟ |
Hay que señalar que el ejército rwandés ha reorganizado el pequeño aeropuerto de esta ciudad. | UN | ويجدر بالإشارة أن الجيش الرواندي قد أعاد تجهيز المطار الصغير في هذه البلدة. |
Las instituciones financieras y de microfinanzas en el ámbito rural operarán de conformidad con la normativa y las políticas promulgadas por el Banco de la República Democrática Popular Lao. | UN | وسوف تعمل مؤسسات التمويل الريفي والتمويل الصغير في نطاق التشريعات والسياسات التي يضعها مصرف جمهورية لاو. |
33. Celebra las iniciativas para estudiar la posible contribución de mecanismos de microfinanciación al mecanismo para un desarrollo limpio; | UN | 33- يرحب بالمبادرات الخاصة باستطلاع المساهمة المحتملة لآليات التمويل الصغير في آلية التنمية النظيفة؛ |