ويكيبيديا

    "الصفر" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • cero
        
    • D
        
    • nulo
        
    • Zero
        
    • rasguño
        
    • nula
        
    • la nada
        
    • principio
        
    • rueda
        
    • nulas
        
    • ceros
        
    • de partida
        
    • abajo
        
    • nulos
        
    • totalmente
        
    El mero apoyo para la opción cero, sin adherir a la moratoria sobre los ensayos, hará que todo el proceso carezca de sentido. UN أما مجرد تأييد خيار قوة الصفر التدميرية دون التقيد بوقف اختياري للتجارب، فسيحول العملية برمتها إلى عملية لا معنى لها.
    La situación económica en los territorios ocupados ha llegado a un punto cero. UN أما الحالة الاقتصادية في اﻷراضي المحتلة فقد وصلت إلى نقطة الصفر.
    Respecto de NOx se comunicó una estimación de 11 Gg, en tanto que respecto de otros gases, las estimaciones fueron aproximadamente cero. UN وبالنسبة إلى أكسيد النيتروجين، أُبلغ أنه يُقدر ب11 جغ، بينما كانت التقديرات بالنسبة إلى الغازات الأخرى تقترب من الصفر.
    La base de la cifra parece ser un destinado a arrojar un balance de materiales igual a cero UN يبدو أن أساس هذا الرقم هو عملية حسابية قصد منها تخفيض رصيد المواد إلى الصفر.
    En todos los casos, salvo en uno, el crecimiento de los ingresos familiares per cápita fue negativo o ligeramente superior a cero. UN وفي جميع الحالات، باستثناء حالة واحدة فقط، كان معدل نمو الدخل الفردي للأسر المعيشية سلبيا أو فوق الصفر بقليل.
    Con respecto a las garantías de seguridad negativas, no tenemos que empezar de cero. UN وليس علينا أن ننطلق من نقطة الصفر فيما يتعلق بضمانات الأمن السلبية.
    Esos pasos entrañarían el ir rebajando ese tope hasta en su día fijarlo en cero. UN ويتعين أن تشمل هذه الخطوات خفض ذلك السقف تدريجياً حتى يصل إلى الصفر.
    Señor Presidente, afortunadamente la Conferencia de Desarme no parte de cero en el tratamiento del tema de la agenda que consideramos hoy. UN ومن حسن الحظ أن مؤتمر نزع السلاح لا ينطلق من الصفر في معالجة بند جدول الأعمال الذي نبحثه اليوم.
    El programa de medidas a largo plazo más allá del 2025: puesta a cero UN برنامج العمل الطويل الأجل ما بعد عام 2025: الوصول إلى نقطة الصفر
    El nivel de integración de información es menor, pero no es cero tampoco. TED كما تتدنى كمية تكامل المعلومات أيضًا، لكنها لا تزال فوق الصفر.
    Siempre tienen que comenzar de cero en cada oportunidad, Y eso es porque nunca aprenden. TED فلا يزال عليها البدء من الصفر كل مرّة، ذلك لأنها لا تتعلم أبدًا.
    Y esto es producido por bacterias que de hecho están haciendo más ácido sulfúrico, y viviendo en PH cercano a cero. TED وهي تنتج عن البكتيريا والتي تتسبب في المزيد من حمض الكبريتيك ، وتعيش في معدل هيدروجيني يقارب الصفر.
    En vez de tener únicamente dos estados, como cero y uno, el cúbit puede ser un número infinito de estados. TED وبدلًا من امتلاكها لحالتين فقط، مثل الصفر والواحد، يمكن للكيوبت أن تمتلك عدد لا نهائي من الحالات.
    Cerca del pico, las temperaturas pueden llegar a 40 grados bajo cero. TED وبجانب القمة تكون درجات الحرارة تقارب ال 40 تحت الصفر
    Entre los amigos, la primera evidencia de un salto sobre cero en la adopción de innovación, por ejemplo, sería la evidencia de una epidemia inminente. TED بين الأصدقاء، الدليل الأول الذي تشاهده لومضة فوق الصفر في تبني الإبتكار ، على سبيل المثال سيكون دليل على تفشي وباء
    Este ingenio... que parece que sólo puede diferenciar el cero del uno... tiene algo que se puede llamar inteligencia... o incluso conciencia. Open Subtitles العمليات الحسابية إن هذه الآلة لا تفرق إلا بين الصفر والواحد وليس لديها ذكاء بشرى بل أنها تنتقى فقط
    Las temperaturas pueden caer a 80 grados bajo cero y los vientos huracanados soplan a 100 millas por hora. Open Subtitles يمكن أن تنخفض الحرارة لـ80 درجة تحت الصفر. وتهبّ العواصف بما يزيد عن 100 ميل بالساعة.
    D+5 - Apertura de las rutas azules para los civiles y la ayuda humanitaria. UN بعد يوم الصفر بخمسة أيام - فتح الطرق الزرقاء للمدنيين والمعونة اﻹنسانية
    En 15 años, el presupuesto del Departamento se ha caracterizado por un crecimiento nulo. UN فعلى مدى فترة حوالي ١٥ سنة لم يتجاوز النمو في ميزانية اﻹدارة درجة الصفر.
    En la conferencia Global Zero, celebrada en París, Francia exhortó a la pronta entrada en vigor del Tratado UN دعت فرنسا إلى تحقيق نفاذ فوري للمعاهدة في مؤتمر الصفر الشامل الذي عقد في باريس
    Ya no es bueno en el ruedo. ¡Tiene miedo de un rasguño! Open Subtitles فلم يعد يؤدى بطريقة جيدة فى الحلبة إنه خائف من ان يعود لنقطة الصفر
    En estas mismas comunidades, las tasas de mujeres blancas es casi nula. TED فى نفس هذه المجتمعات، معدلات النساء البيض تقترب من الصفر.
    Me llevó casi tres décadas, pero construí mi compañía de la nada. Open Subtitles استغرقنى ثلاثة عقود تقريباً، ولكنّى بنيت شركتى من تحت الصفر
    Quiero empezar desde el principio, y parte de eso es teniendo mi propio sitio. Open Subtitles اريد ان ابدأ من الصفر وجزء من ذلك هو امتلاك منزلي الخاص
    La comunidad internacional no necesita reinventar la rueda para África. UN والمجتمع الدولي ليس بحاجة إلى أن يبدأ من الصفر بالنسبة لأفريقيا.
    Para entonces se registrarán unas tasas de crecimiento casi nulas de la población infantil y juvenil. UN وبحلول ذلك الوقت، سوف تقترب معدلات النمو في عدد السكان من الشباب واﻷطفال من الصفر.
    Este es un programa hecho con ceros y unos. Puede ser pronunciado en una computadora. TED ها هو برنامج كمبيوتر مصنوع من الصفر والواحد. ويمكن نطقه على الكمبيوتر.
    Lo cual significa que estoy en el punto de partida. Cualquiera podría haber hecho esto. Open Subtitles ما يعني اني سأبداً من الصفر أيّ احد يمكن أن قد فعل هذا
    La madriguera, que se ve en azul, está bastante abajo del punto de congelación. Open Subtitles بينما يظهر الملجأ ، باللون الأزرق ذلك لأن درجة حرارته تحت الصفر
    También ha aumentado, pasando del 20 al 44%, la proporción de las importaciones sujetas a los aranceles consolidados nulos aplicables a la nación más favorecida. UN كما زادت نسبة الواردات الخاضعة للرسوم المجمدة عند الصفر بموجب حكم الدولة اﻷكثر رعاية من ٠٢ في المائة إلى ٤٤ في المائة.
    Los problemas prácticos relacionados con el establecimiento de una organización totalmente nueva han sido considerables. UN ٧ - وكانت المشاكل العملية المترافقة مع إنشاء منظمة من الصفر مشاكل جمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد