En 1997 se organizó un Festival de Ópera china en que participaron 18 conjuntos visitantes y 26 conjuntos locales. | UN | وقد نظم مهرجان الأوبرا الصيني في عام 1997 وشاركت فيه 18 فرقة زائرة و26 فرقة محلية. |
Miembro de la delegación de china en la Conferencia UNISPACE-82. | UN | عضو الوفد الصيني في مؤتمر اﻷمم المتحدة الثاني المعني باستكشاف الفضاء الخارجي لعام ١٩٨٢؛ |
Jefe de la delegación de china en la Subcomisión de Asuntos Jurídicos de la Comisión de las Naciones Unidas sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos, desde 1983. | UN | رئيس الوفد الصيني في اللجنة الفرعية القانونية التابعة للجنة استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية منذ عام ١٩٨٣؛ |
1956 Representante chino en la reunión anual del Comité Jurídico Consultivo Asiático celebrada en Damasco. | UN | ١٩٥٦ الممثل الصيني في الدورة السنوية للجنة الاستشارية القانونية اﻵسيوية، دمشق. |
Negociación y concertación con Indonesia del Tratado de asistencia judicial en asuntos penales, Jefa de la delegación de China. | UN | رئيسة الوفد الصيني في المفاوضات مع إندونيسيا لإبرام معاهدة بشأن تقديم المساعدة القضائية في المسائل الجنائية. |
Entendemos que la República Popular China es la única representante legítima del pueblo chino ante las Naciones Unidas. | UN | إن وفد بلادي يعتبر أن جمهورية الصين الشعبية هي الممثل الشرعي والوحيد للشعب الصيني في الأمم المتحدة. |
Miembro de la delegación de china en la Conferencia UNISPACE-82. | UN | عضو الوفد الصيني في مؤتمر اﻷمم المتحدة الثاني المعني باستكشاف الفضاء الخارجي لعام ١٩٨٢. |
Jefe de la delegación de china en la Subcomisión de Asuntos Jurídicos de la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos de las Naciones Unidas desde 1983. | UN | رئيس الوفد الصيني في اللجنة الفرعية القانونية التابعة للجنة استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية منذ عام ١٩٨٣. |
Delegado de china en la Conferencia celebrada para conmemorar el cuarto centenario del nacimiento de Hugo Grocio, La Haya (1983); | UN | المندوب الصيني في مؤتمر ذكرى مرور ٤٠٠ سنة على مولد هوغو غرويتوس في لاهاي، ١٩٨٣؛ |
Delegado de china en la Conferencia sobre las Armas Nucleares y el Derecho, Ottawa (1987) | UN | المندوب الصيني في مؤتمر اﻷسلحة النووية والقانون، أوتاوا، ١٩٨٧؛ |
Delegado de china en la Conferencia sobre Macao y el Derecho Internacional, Macao (1995) | UN | المندوب الصيني في مؤتمر ماكاو والقانون الدولي، ماكاو، ١٩٩٥؛ |
Delegado de china en el Congreso de las Naciones Unidas sobre Derecho Internacional Público (1995) | UN | المندوب الصيني في مؤتمر اﻷمم المتحدة للقانون الدولي العام، ١٩٩٥. |
Asesor jurídico de la delegación de china en las conversaciones entre el Gobierno de China y el Banco Asiático de Desarrollo acerca de la cuestión del ingreso de China al Banco, 1986 | UN | مستشار قانوني للوفد الصيني في المحادثات بين حكومة الصين ومصرف التنمية الآسيوي بشأن عضوية الصين في المصرف، 1986. |
Las investigaciones de los medios de comunicación sobre el protagonismo de bandas de la sociedad secreta china en actividades delictivas cometidas en Fiji han obligado a actuar aún con más precaución. | UN | ومما زاد من الحذر كشف الصحافة عن بروز عصابات الثالوث الصيني في الأنشطة الإجرامية في فيجي. الإجراءات التنفيذية |
Su Gobierno condujo al pueblo chino en la lucha contra la invasión japonesa en los años anteriores a la segunda guerra mundial y durante esta última. | UN | وقادت حكومتها الشعب الصيني في معركته ضد الغزو الياباني في السنوات السابقة للحرب العالمية الثانية وأثنائها. |
Igualmente apoyamos una posición incluyente de las Naciones Unidas, para lo cual, a nuestro juicio, habría que procurar que el pueblo chino en Taiwán pueda ser parte de los procesos de las Naciones Unidas. | UN | ونحن نؤيد أيضا اتخاذ نهج شامل تجاه الأمم المتحدة، وهذا يعني، في رأينا، أننا ينبغي أن نجد وسيلة تمكن الشعب الصيني في تايوان من المشاركة في أعمال الأمم المتحدة. |
Hay una sola China y la República Popular China es la única representante del pueblo chino en las Naciones Unidas. | UN | وشدد على أنه لا توجد سوى صين واحدة، وأن جمهورية الصين الشعبية الممثل الوحيد للشعب الصيني في الأمم المتحدة. |
Por consiguiente, la delegación de China espera que las administraciones hagan lo necesario para remediar esa situación. | UN | ولذلك يأمل الوفد الصيني في أن تتخذ اﻹدارات ما يلزم لعلاج هذه الحالة. |
La delegación de China espera que se adopten las medidas apropiadas para resolver ese problema. | UN | ويأمل الوفد الصيني في أن يتم اتخاذ تدابير ملائمة لحل هذه المشكلة. |
Asesor jurídico de la delegación china a las conversaciones entre el Gobierno de la República Popular de China y el Banco Asiático de Desarrollo acerca de la cuestión del ingreso de China al Banco, 1986. | UN | مستشار قانوني للوفد الصيني في المحادثات بين حكومة الصين ومصرف التنمية اﻵسيوي بشأن عضوية الصين في المصرف، ١٩٨٦. |
Taiwán forma parte integrante de China, por lo que la República Popular China es la única representante legítima del pueblo chino ante las Naciones Unidas. | UN | وأضاف قائلاً إن تايوان جزء لا يتجزأ من الصين، ومن ثم فإن جمهورية الصين الشعبية هي الممثل الشرعي الوحيد للشعب الصيني في الأمم المتحدة. |
El de principal socio de programación chino de la compañia HoffCo Telekomm con China. | Open Subtitles | شريك مسئول البرمجة الصيني في العمل المشترك لشركة هوفكو للإتصالات مع الصين |
En virtud del Acuerdo, los secretarios de la Comisión designados por el Mando de las Naciones Unidas y por el Ejército Popular de Corea y los Voluntarios del Pueblo de China están autorizados para celebrar reuniones entre sí según sea necesario, las que normalmente constituyen el conducto básico de comunicación entre las dos partes; | UN | وبموجب اتفاق الهدنة، يؤذن لﻷمينين الممثلين لقيادة اﻷمم المتحدة والجيش الشعبي الكوري/متطوعي الشعب الصيني في لجنة الهدنة العسكرية بعقد اجتماعات بينهما، حسب الاقتضاء، تكون عادة بمثابة القناة اﻷساسية للاتصال بين الجانبين؛ |
Su gobierno respaldaba el ingreso de la provincia china de Taiwán en organizaciones en las que no fuera necesario ser un Estado para ingresar. | UN | وأعلن تأييد حكومته لعضوية إقليم تايوان الصيني في منظمات لا تفرض صفة الدولة كشرط مسبق للانضمام إليها. |
Miembro de la delegación china ante el Comité Especial de la Carta de las Naciones Unidas y del fortalecimiento del papel de la Organización, Nueva York, 1999 | UN | عضو الوفد الصيني في اللجنة الخاصة المعنية بميثاق الأمم المتحدة وبتعزيز دور المنظمة، نيويورك، 1999 |
El Presidente Mao, Mao Zedong, la hizo famosa porque él movilizó a millones de chinos en la Revolución Cultural para destruir todos los gobiernos locales. | TED | اشتهرت عن طريق الرئيس ماو, ماو تسي تونج، لأنه حشد ملايين من الشعب الصيني في الثورة الثقافية لتدمير كل حكومة محلية. |
La IED china hacia el exterior aumentará de forma pronunciada en 2010, a juzgar por el primer semestre del año, cuando estaba creciendo a una tasa anual del 44%. La revalorización aceleraría esta tendencia. | News-Commentary | ويستعد الاستثمار المباشر الأجنبي الصيني في الخارج الآن لزيادة حادة أخرى في عام 2010، إذا حكمنا من خلال أرقام النصف الأول من العام، التي سجلت ارتفاعاً بلغ 44% مقارنة بالعام الماضي. والواقع أن رفع قيمة الرنمينبي من شأنه أن يعجل بهذا الميل. |