"الصيني في" - Translation from Arabic to Spanish

    • china en
        
    • chino en
        
    • de China
        
    • chino ante las
        
    • chino de
        
    • China están autorizados para
        
    • china de
        
    • china ante el
        
    • chinos en
        
    • china hacia el
        
    En 1997 se organizó un Festival de Ópera china en que participaron 18 conjuntos visitantes y 26 conjuntos locales. UN وقد نظم مهرجان الأوبرا الصيني في عام 1997 وشاركت فيه 18 فرقة زائرة و26 فرقة محلية.
    Miembro de la delegación de china en la Conferencia UNISPACE-82. UN عضو الوفد الصيني في مؤتمر اﻷمم المتحدة الثاني المعني باستكشاف الفضاء الخارجي لعام ١٩٨٢؛
    Jefe de la delegación de china en la Subcomisión de Asuntos Jurídicos de la Comisión de las Naciones Unidas sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos, desde 1983. UN رئيس الوفد الصيني في اللجنة الفرعية القانونية التابعة للجنة استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية منذ عام ١٩٨٣؛
    1956 Representante chino en la reunión anual del Comité Jurídico Consultivo Asiático celebrada en Damasco. UN ١٩٥٦ الممثل الصيني في الدورة السنوية للجنة الاستشارية القانونية اﻵسيوية، دمشق.
    Negociación y concertación con Indonesia del Tratado de asistencia judicial en asuntos penales, Jefa de la delegación de China. UN رئيسة الوفد الصيني في المفاوضات مع إندونيسيا لإبرام معاهدة بشأن تقديم المساعدة القضائية في المسائل الجنائية.
    Entendemos que la República Popular China es la única representante legítima del pueblo chino ante las Naciones Unidas. UN إن وفد بلادي يعتبر أن جمهورية الصين الشعبية هي الممثل الشرعي والوحيد للشعب الصيني في الأمم المتحدة.
    Miembro de la delegación de china en la Conferencia UNISPACE-82. UN عضو الوفد الصيني في مؤتمر اﻷمم المتحدة الثاني المعني باستكشاف الفضاء الخارجي لعام ١٩٨٢.
    Jefe de la delegación de china en la Subcomisión de Asuntos Jurídicos de la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos de las Naciones Unidas desde 1983. UN رئيس الوفد الصيني في اللجنة الفرعية القانونية التابعة للجنة استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية منذ عام ١٩٨٣.
    Delegado de china en la Conferencia celebrada para conmemorar el cuarto centenario del nacimiento de Hugo Grocio, La Haya (1983); UN المندوب الصيني في مؤتمر ذكرى مرور ٤٠٠ سنة على مولد هوغو غرويتوس في لاهاي، ١٩٨٣؛
    Delegado de china en la Conferencia sobre las Armas Nucleares y el Derecho, Ottawa (1987) UN المندوب الصيني في مؤتمر اﻷسلحة النووية والقانون، أوتاوا، ١٩٨٧؛
    Delegado de china en la Conferencia sobre Macao y el Derecho Internacional, Macao (1995) UN المندوب الصيني في مؤتمر ماكاو والقانون الدولي، ماكاو، ١٩٩٥؛
    Delegado de china en el Congreso de las Naciones Unidas sobre Derecho Internacional Público (1995) UN المندوب الصيني في مؤتمر اﻷمم المتحدة للقانون الدولي العام، ١٩٩٥.
    Asesor jurídico de la delegación de china en las conversaciones entre el Gobierno de China y el Banco Asiático de Desarrollo acerca de la cuestión del ingreso de China al Banco, 1986 UN مستشار قانوني للوفد الصيني في المحادثات بين حكومة الصين ومصرف التنمية الآسيوي بشأن عضوية الصين في المصرف، 1986.
    Las investigaciones de los medios de comunicación sobre el protagonismo de bandas de la sociedad secreta china en actividades delictivas cometidas en Fiji han obligado a actuar aún con más precaución. UN ومما زاد من الحذر كشف الصحافة عن بروز عصابات الثالوث الصيني في الأنشطة الإجرامية في فيجي. الإجراءات التنفيذية
    Su Gobierno condujo al pueblo chino en la lucha contra la invasión japonesa en los años anteriores a la segunda guerra mundial y durante esta última. UN وقادت حكومتها الشعب الصيني في معركته ضد الغزو الياباني في السنوات السابقة للحرب العالمية الثانية وأثنائها.
    Igualmente apoyamos una posición incluyente de las Naciones Unidas, para lo cual, a nuestro juicio, habría que procurar que el pueblo chino en Taiwán pueda ser parte de los procesos de las Naciones Unidas. UN ونحن نؤيد أيضا اتخاذ نهج شامل تجاه الأمم المتحدة، وهذا يعني، في رأينا، أننا ينبغي أن نجد وسيلة تمكن الشعب الصيني في تايوان من المشاركة في أعمال الأمم المتحدة.
    Hay una sola China y la República Popular China es la única representante del pueblo chino en las Naciones Unidas. UN وشدد على أنه لا توجد سوى صين واحدة، وأن جمهورية الصين الشعبية الممثل الوحيد للشعب الصيني في الأمم المتحدة.
    Por consiguiente, la delegación de China espera que las administraciones hagan lo necesario para remediar esa situación. UN ولذلك يأمل الوفد الصيني في أن تتخذ اﻹدارات ما يلزم لعلاج هذه الحالة.
    La delegación de China espera que se adopten las medidas apropiadas para resolver ese problema. UN ويأمل الوفد الصيني في أن يتم اتخاذ تدابير ملائمة لحل هذه المشكلة.
    Asesor jurídico de la delegación china a las conversaciones entre el Gobierno de la República Popular de China y el Banco Asiático de Desarrollo acerca de la cuestión del ingreso de China al Banco, 1986. UN مستشار قانوني للوفد الصيني في المحادثات بين حكومة الصين ومصرف التنمية اﻵسيوي بشأن عضوية الصين في المصرف، ١٩٨٦.
    Taiwán forma parte integrante de China, por lo que la República Popular China es la única representante legítima del pueblo chino ante las Naciones Unidas. UN وأضاف قائلاً إن تايوان جزء لا يتجزأ من الصين، ومن ثم فإن جمهورية الصين الشعبية هي الممثل الشرعي الوحيد للشعب الصيني في الأمم المتحدة.
    El de principal socio de programación chino de la compañia HoffCo Telekomm con China. Open Subtitles شريك مسئول البرمجة الصيني في العمل المشترك لشركة هوفكو للإتصالات مع الصين
    En virtud del Acuerdo, los secretarios de la Comisión designados por el Mando de las Naciones Unidas y por el Ejército Popular de Corea y los Voluntarios del Pueblo de China están autorizados para celebrar reuniones entre sí según sea necesario, las que normalmente constituyen el conducto básico de comunicación entre las dos partes; UN وبموجب اتفاق الهدنة، يؤذن لﻷمينين الممثلين لقيادة اﻷمم المتحدة والجيش الشعبي الكوري/متطوعي الشعب الصيني في لجنة الهدنة العسكرية بعقد اجتماعات بينهما، حسب الاقتضاء، تكون عادة بمثابة القناة اﻷساسية للاتصال بين الجانبين؛
    Su gobierno respaldaba el ingreso de la provincia china de Taiwán en organizaciones en las que no fuera necesario ser un Estado para ingresar. UN وأعلن تأييد حكومته لعضوية إقليم تايوان الصيني في منظمات لا تفرض صفة الدولة كشرط مسبق للانضمام إليها.
    Miembro de la delegación china ante el Comité Especial de la Carta de las Naciones Unidas y del fortalecimiento del papel de la Organización, Nueva York, 1999 UN عضو الوفد الصيني في اللجنة الخاصة المعنية بميثاق الأمم المتحدة وبتعزيز دور المنظمة، نيويورك، 1999
    El Presidente Mao, Mao Zedong, la hizo famosa porque él movilizó a millones de chinos en la Revolución Cultural para destruir todos los gobiernos locales. TED اشتهرت عن طريق الرئيس ماو, ماو تسي تونج، لأنه حشد ملايين من الشعب الصيني في الثورة الثقافية لتدمير كل حكومة محلية.
    La IED china hacia el exterior aumentará de forma pronunciada en 2010, a juzgar por el primer semestre del año, cuando estaba creciendo a una tasa anual del 44%. La revalorización aceleraría esta tendencia. News-Commentary ويستعد الاستثمار المباشر الأجنبي الصيني في الخارج الآن لزيادة حادة أخرى في عام 2010، إذا حكمنا من خلال أرقام النصف الأول من العام، التي سجلت ارتفاعاً بلغ 44% مقارنة بالعام الماضي. والواقع أن رفع قيمة الرنمينبي من شأنه أن يعجل بهذا الميل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more