c) El mejoramiento de la capacidad de absorción de los países en desarrollo; | UN | )ج( تعزيز الطاقة اﻹستيعابية للبلدان النامية؛ |
la capacidad de acogida de esos centros es de 540 niños; el centro de Taiz para niñas se inauguró a mediados de 2008. | UN | تبلغ الطاقة الاستيعابية لهذه الدور 540 طفل حدث تم افتتاح الدار الجانحات في محافظة تعز منتصف العام 2008. |
a) Estadísticas sobre la capacidad y la ocupación de cada una de las cárceles del Chad, desglosadas por sexo, grupo de edad (adulto/menor) y número de reclusos en detención preventiva; | UN | (أ) إحصاءات عن الطاقة الاستيعابية لكل سجن من السجون الموجودة في إقليم تشاد وعن نزلائه، بما في ذلك إحصاءات مصنفة بحسب الجنس والفئة العمرية (الكبار/الأحداث)، وعدد المحتجزين رهن المحاكمة؛ |
144. En el siguiente cuadro se indica la capacidad de acogida de los reformatorios y escuelas para menores. | UN | 144- في أدناه جدول يبين الطاقة الاستيعابية للدور والمدارس الإصلاحية للأحداث: |
a) Estadísticas sobre la capacidad de acogida y la población de cada prisión en el territorio de Benin, desglosadas por sexo y grupo de edad (adulto/menor), y del número de presos preventivos; | UN | (أ) إحصاءات بشأن الطاقة الاستيعابية لكل سجن يوجد في بنن وبشأن السجناء، بما في ذلك تصنيفهم حسب الجنس والفئة العمرية (راشد/قاصر)، وعدد المحتجزين في الحبس الاحتياطي؛ |
a) Estadísticas sobre la capacidad y la ocupación de cada una de las cárceles del Chad, desglosadas por sexo, grupo de edad (adulto/menor) y número de reclusos en detención preventiva; | UN | (أ) إحصاءات عن الطاقة الاستيعابية لكل سجن من السجون الموجودة في إقليم تشاد وعن نزلائه، بما في ذلك إحصاءات مصنفة بحسب الجنس والفئة العمرية (الكبار/الأحداث)، وعدد المحتجزين رهن المحاكمة؛ |
La cárcel tenía capacidad para 3.000 personas. | UN | وتبلغ الطاقة الاستيعابية للسجن ٠٠٠ ٣ شخص. |
Para orientar el turismo y el desarrollo de las islas hacia la sostenibilidad deben crearse y aplicarse nuevos criterios, instrumentos y cursos de acción, en los que se tenga en cuenta la capacidad de sustentación del turismo. | UN | ٢٠ - ومن أجل توجيه السياحة والتنمية الجزرية نحو الاستدامة، لا بد من إيجاد وإعمال المعايير والوسائل وخطوط العمل الجديدة، مع أخذ الطاقة الاستيعابية للسياحة في الاعتبار. |
Estas mejoras aumentaron la capacidad del hospital a 63 camas. | UN | وأدت هذه التحسينات إلى زيادة الطاقة الاستيعابية للمستشفى إلى 63 سريرا. |
Un segundo paso preliminar importante es asegurar que se financien y lleven a cabo labores para aumentar la capacidad penitenciaria, principalmente en " Puntlandia " y " Somalilandia " , pero también en los Estados de la región. | UN | والخطوة الأولية الثانية من حيث الأهمية هي ضمان تمويل وتنفيذ الأعمال الهادفة إلى زيادة الطاقة الاستيعابية للسجون، ولا سيما في " بونتلاند " و " صوماليلاند " ، وفي دول المنطقة أيضا. |