Los miembros de la tripulación heridos fueron trasladados al hospital del Estado de Gazimagosa, donde tuvieron que ser operados. | UN | ونُقل فردا الطاقم المصابان بعد ذلك إلى مستشفى غازي ماغوسا الحكومي، حيث لزم إجراء جراحة لهما. |
Asimismo, las fuerzas estadounidenses se llevaron el manifiesto de la embarcación y los pasaportes y pertenencias de la tripulación. | UN | وقامت القوات التابعة للولايات المتحدة أيضا بأخذ البيان الخاص بحمولة السفينة وجوازات سفر أفراد الطاقم ومتاعهم. |
La tripulación fue conducida al hotel Royal pues el avión debía ser descargado de noche. | UN | وأخذ أفراد الطاقم إلى فندق رويال لأن الحمولة كانت ستفرغ بعد حلول الظلام. |
Y este tipo... sabía que no era aceptado por el equipo del hospital. | Open Subtitles | و هذا الرجل علم أن الطاقم لم يحبه لم يحاول حتى |
El equipo no pudo ver al narval pero había evidencias de que no estaba lejos. | Open Subtitles | لم يستطع الطاقم رؤية الكركدن لكن كان ثمّة دليل أنهم لم يكونو بعيدين |
Luego de apartarlo, el personal del santuario temió que cayera en depresión y para evitar eso, le dieron otro amigo conejo. | TED | وبعد أن أخذوا الصغار منه، قلق طاقم الملجأ من تعرضه للإكتئاب، ولتفادي ذلك، أعطاه الطاقم أرنبًا مصاحبًا آخر. |
Un par de tripulantes fueron tras ella pero estaba muerta cuando la subieron a bordo. | Open Subtitles | اثنان من الطاقم ذهبوا خلفها .. لكن كانت ميتة حينها وقاموا بسحبها للداخل |
La tripulación fue conducida al hotel Royal pues el avión debía ser descargado de noche. | UN | وأخذ أفراد الطاقم إلى فندق رويال لأن الحمولة كانت ستفرغ بعد حلول الظلام. |
La tripulación fue conducida al hotel Royal pues el avión debía ser descargado de noche. | UN | واُخذ أفراد الطاقم إلى فندق رويال لأن الحمولة كانت ستفرغ بعد حلول الظلام. |
El Tribunal ordenará la liberación del buque o tripulación retenidos cuando se constituya una fianza o garantía que haya considerado razonable. | UN | فيجوز للمحكمة أن تأمر بالإفراج عن السفينة المحتجزة أو الطاقم المحتجز لدى تقديم كفالة أو ضمان مناسب تحدده. |
La tripulación no respondió a esta transmisión ni a las transmisiones posteriores. | UN | ولم يستجب الطاقم لهذه الرسالة أو للرسائل التي بُثت لاحقا. |
Control informa a la tripulación de tierra que se está revisando el sistema. | Open Subtitles | مهمة التحكم تحذر الطاقم الأساسي بأن قد بدأ التحقق من النظام. |
Impulsados por 225.000 kg de combustible líquido, la tripulación se dirige a su destino inicial. | Open Subtitles | انطلقت بـ 500 ألف رطل من الوقود يوجه الطاقم الآن المكوك لوجهته الاولى |
Activó los extiguidores. Y el gas mató a 67 personas. Un cuarto de la tripulación. | Open Subtitles | وشغلت المطافئ توفى 67 شخصا ً تسمما ً بغاز المطافئ أى ربع الطاقم |
Comandante, algunos de la tripulación han solicitado estar presentes en este histórico evento. | Open Subtitles | أيها القائد, بعض أعضاء الطاقم طلبوا أن يحضروا هذا الحدث التاريخى |
Con el trabajo detenido, el equipo de rodaje es invitado a realizar una visita social. | Open Subtitles | الانخفاض الطويل أيضا ً مملوءٌ تماما ً. بينماالعملراكد، دُعيَ الطاقم الى زيارة إجتماعية. |
Seis días y 7.800 km. desde casa, el equipo finalmente llega al lugar que será su casa por el siguiente mes. | Open Subtitles | يفصلهم عن الوطن ستة أيامٍ و 8000 كيلومتر، بلغ الطاقم أخيراً المكان الذي سيغدو موطنهم للأشهر الثلاثة المقبلة |
Al ocultar diminutos micrófonos alrededor del pozo de agua, el equipo esperaba escuchar a escondidas la actividad nocturna. | Open Subtitles | من خلال إخفاء ميكروفونات صغيرة حول حوض الماء تمنى أفراد الطاقم التنصت على النشاط الليلي |
Si tienen relaciones sexuales sin protección con otro integrante del personal, háganse la prueba. | Open Subtitles | , لو أقمت علاقة غير آمنة مع أحد من الطاقم أجروا الاختبار |
Varios tripulantes fueron evacuados a un hospital cercano donde están en estado grave y la Guardia Costera lleva a cabo... | Open Subtitles | 00 مساء بتوقيت الساحل الشرقي. سبعة من الطاقم تم إخلائهم إلى المستشفى حيث لازالو في حالةٍ حرجة, |
Bueno, estoy seguro que el grupo de orientación le ayudarán a establecerse. | Open Subtitles | حسناً , أنا متأكد الطاقم في التوجيه سيساعدكِ على الاستقرار |
Antes de hablar de eso, hay una banda que roba coches en la playa. | Open Subtitles | قبل أن ندخل في الموضوع هناك ذلك الطاقم الذي يقوم بتقطيع السيارات على طول الساحل |
No obstante, no excluye el ejercicio de la protección diplomática por el Estado de nacionalidad de un tripulante o pasajero. | UN | غير أن اللجنة لم تستبعد الحماية الدبلوماسية التي تمارسها دولة الجنسية لأحد أفراد الطاقم أو لأحد الركاب. |
La misión proporciona el combustible y paga los gastos de servicios de tierra así como los de comida y alojamiento para las tripulaciones. | UN | أما البعثة فتوفر الوقود وتدفع رسوم الخدمة اﻷرضية وتزود الطاقم الجوي بالطعام واﻹقامة. |
¡Yo decido el reparto! | Open Subtitles | أنا المخرج أنا المسئول عن إختيار الطاقم هنا |
Dirige esta pandilla en la que solía trabajar. | Open Subtitles | إنه يدير هذا الطاقم الذي عملت فيه لبضعة أوقات |