ويكيبيديا

    "الطبيعية والبيئة في" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Naturales y Medio Ambiente de
        
    • naturales y el medio ambiente en
        
    • naturales y el medio ambiente de la
        
    • Naturales y Medio Ambiente del
        
    • naturales y ambientales de
        
    • naturales y el medio ambiente del
        
    • naturales y del medio ambiente en
        
    Excmo. Sr. Arnulfo Fretes Escario, Viceministro de Recursos Naturales y Medio Ambiente de Paraguay. UN سعادة السيد أرنولفو فريتس إسكاريو، نائب وزير الموارد الطبيعية والبيئة في باراغواي.
    Excmo. Sr. Sergio Alejandro Zelaya, Viceministro de Recursos Naturales y Medio Ambiente de Honduras. UN سعادة السيد سيرجيو أليخاندرو زيلايا، نائب وزير الموارد الطبيعية والبيئة في هندوراس.
    Excmo. Sr. Sergio Alejandro Zelaya, Viceministro de Recursos Naturales y Medio Ambiente de Honduras. UN سعادة السيد سيرجيو أليخاندرو زيلايا، نائب وزير الموارد الطبيعية والبيئة في هندوراس.
    Ese principio está consagrado en el artículo 4 del Convenio para la protección y el desarrollo de los recursos naturales y el medio ambiente en la región del Pacífico Sur, conocido también como el Convenio de Noumea. UN ويتجسد هذا المبدأ في المادة ٤ من اتفاقية حماية الموارد الطبيعية والبيئة في منطقة جنوب المحيط الهادئ المعروفة باسم اتفاقية نوميا.
    Convenio para la protección de los recursos naturales y el medio ambiente de la región del Pacífico sur, de 1986 UN اتفاقية حماية الموارد الطبيعية والبيئة في منطقة جنوب المحيط الهادئ، 1986
    Excmo. Sr. Arnulfo Fretes Escario, Viceministro de Recursos Naturales y Medio Ambiente del Paraguay. UN سعادة السيد أرنولفو فريتس إسكاريو، نائب وزير الموارد الطبيعية والبيئة في باراغواي.
    El Sr. Costas Petrides, Ministro de Agricultura, Recursos Naturales y Medio Ambiente de Chipre, es acompañado a la tribuna. UN اصطُحب السيد كوستاس بيتريدس، وزير الزراعة والموارد الطبيعية والبيئة في قبرص، إلى المنصة.
    El Sr. Costas Petrides, Ministro de Agricultura, Recursos Naturales y Medio Ambiente de Chipre, es acompañado al retirarse de la tribuna. UN اصطُحب السيد كوستاس بيتريدس، وزير الزراعة والموارد الطبيعية والبيئة في قبرص، من المنصة.
    Excmo. Sr. Costas Petrides, Ministro de Agricultura, y Recursos Naturales y Medio Ambiente de Chipre. UN سعادة السيد كوستاس بيتريدس، وزير الزراعة والموارد الطبيعية والبيئة في قبرص.
    Excmo. Sr. Costas Petrides, Ministro de Agricultura, y Recursos Naturales y Medio Ambiente de Chipre. UN سعادة السيد كوستاس بيتريدس، وزير الزراعة والموارد الطبيعية والبيئة في قبرص.
    El Sr. Sergio Alejandro Zelaya, Viceministro de Recursos Naturales y Medio Ambiente de Honduras, es acompañado a la tribuna. UN اصطُحب السيد سيرجيو أليخاندرو زيلايا، نائب وزير الموارد الطبيعية والبيئة في هندوراس، إلى المنصة.
    El Sr. Sergio Alejandro Zelaya, Viceministro de Recursos Naturales y Medio Ambiente de Honduras, es acompañado al retirarse de la tribuna. UN اصطُحب السيد سيرجيو أليخاندرو زيلايا، نائب وزير الموارد الطبيعية والبيئة في هندوراس، من المنصة.
    Ministerio de Recursos Naturales y Medio Ambiente de Kazajstán UN وزارة الموارد الطبيعية والبيئة في كازاخستان
    Secretario Permanente del Ministerio de Agricultura, Recursos Naturales y Medio Ambiente de Chipre UN الأمين الدائم لوزراة الزراعة والموارد الطبيعية والبيئة في قبرص
    Secretario Permanente del Departamento de Estado de Pesca, Recursos Naturales y Medio Ambiente de Gambia UN الأمين الدائم لوزارة الدولة لشؤون مصائد الأسماك والموارد الطبيعية والبيئة في غامبيا
    m) Ambas organizaciones estudiaran los vínculos entre la población, los recursos naturales y el medio ambiente en regiones determinadas de América Latina; UN )م( دراسة المنظمتين للروابط بين السكان والموارد الطبيعية والبيئة في مناطق محددة بأمريكا اللاتينية؛
    En la ceremonia oficial de inauguración de la Cumbre se dieron a conocer los nombres de los ganadores del Concurso Regional de Redacción de 2002, para alumnos de enseñanza secundaria, cuyo tema era, " Los recursos naturales y el medio ambiente en el contexto del desarrollo sostenible " . UN 8 - وشهد الافتتاح الرسمي لمؤتمر القمة أيضا إعلان الفائزين في مسابقة إساي بين المدارس الثانوية الإقليمية لعام 2002، وكان موضوعها الموارد الطبيعية والبيئة في سياق التنمية المستدامة.
    Convenio para la protección de los recursos naturales y el medio ambiente de la región del Pacífico Sur, de 1986 UN اتفاقية حماية الموارد الطبيعية والبيئة في منطقة جنوب المحيط الهادئ، لعام 1986
    El Foro observó que, de manera coherente con el Convenio para la protección de los recursos naturales y el medio ambiente de la región del Pacífico Sur, era importante que dicho régimen incorporase en su ámbito los daños al medio ambiente. UN ولاحظ المنتدى أهمية أن يدرج مثل هذا النظام اﻷضرار البيئية في نطاقه وذلك انسجاما مع اتفاقية حماية الموارد الطبيعية والبيئة في منطقة جنوب المحيط الهادئ.
    El Sr. Arnulfo Fretes Escario, Viceministro de Recursos Naturales y Medio Ambiente del Paraguay, es acompañado a la tribuna. UN اصطحب السيد أرنولفو فريتس إسكاريو، نائب وزير الموارد الطبيعية والبيئة في باراغواي، إلى المنصة.
    7. Durante el 43º período de sesiones de la Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos de la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos, celebrado en febrero de 2005, representantes de tres Estados miembros, Argelia, Nigeria y Sudáfrica, estudiaron la idea de crear un órgano que ayudara a gestionar los recursos naturales y ambientales de África. UN 7- أثناء الدورة الثالثة والأربعين للجنة الفرعية العلمية والتقنية التابعة للجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية، في شباط/فبراير 2005، تباحث ممثّلو ثلاث دول أعضاء، هي الجزائر وجنوب أفريقيا ونيجيريا، حول فكرة إنشاء هيئة تتولّى المساعدة في إدارة الموارد الطبيعية والبيئة في أفريقيا.
    40. Las actividades relacionadas con los recursos naturales en África se basan en la necesidad urgente de que los países africanos mejoren su capacidad de ordenación y rehabilitación de los recursos naturales y el medio ambiente del continente. UN ٤٠ - تستند أنشطة الموارد الطبيعية في افريقيا إلى الحاجة الملحة إلى تحسين قدرة البلدان الافريقية على إدارة وإنعاش الموارد الطبيعية والبيئة في قارتها بجهودها الذاتية.
    Entre las funciones de la autoridad administrativa de una aldea se encuentran las competencias en materia de asuntos administrativos de ese nivel, el desarrollo económico, social y cultural de la aldea, el mantenimiento de la seguridad y el orden públicos así como la protección de los recursos naturales y del medio ambiente en la aldea. UN وتشمل وظائف السلطة الإدارية للقرية شؤون إدارة القرية، والتنمية الاقتصادية والاجتماعية والثقافية للقرية، والمحافظة على الأمن العام والنظام، والمحافظة على الموارد الطبيعية والبيئة في القرية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد