A este respecto, se recomienda al Estado parte que elabore con la mayor rapidez posible un programa completo y a largo plazo de asistencia, atención, readaptación y reintegración. | UN | وفي هذا الصدد، توصي اللجنة الدولة الطرف بالقيام في أسرع وقت ممكن بوضع برنامج طويل الأجل وشامل لتقديم المساعدة والرعاية وإعادة التأهيل وإعادة الإدماج. |
Se aconseja además al Estado parte que emprenda campañas de sensibilización y otras medidas para prevenir los matrimonios a edad temprana. | UN | كما تنصح الدولة الطرف بالقيام بحملات توعية وغير ذلك من التدابير لمنع الزواج المبكر. |
El Estado parte recomienda al Estado parte que tome las medidas siguientes: | UN | وتوصي اللجنة الدولة الطرف بالقيام بما يلي: |
El Estado parte recomienda al Estado parte que tome las medidas siguientes: | UN | وتوصي اللجنة الدولة الطرف بالقيام بما يلي: |
463. El Comité insta al Estado Parte a: | UN | تحث اللجنة الدولة الطرف بالقيام بما يلي: |
De conformidad con el artículo 27 de la Convención, el Comité recomienda al Estado parte que: | UN | ووفقاً للمادة 27 من الدستور، توصي اللجنة الدولة الطرف بالقيام بما يلي: |
El Comité recomienda al Estado parte que: | UN | وتوصي اللجنة الدولة الطرف بالقيام بما يلي: |
62. El Comité recomienda al Estado parte que: | UN | توصي اللجنة الدولة الطرف بالقيام بما يلي: |
El Comité recomienda encarecidamente al Estado parte que: | UN | وتوصي اللجنة بشدِّة الدولة الطرف بالقيام بما يلي: |
Además, el Comité recomienda al Estado parte que: | UN | وعلاوة على ذلك، توصي اللجنة الدولة الطرف بالقيام بما يلي: |
42. El Comité recomienda al Estado parte que: | UN | وتوصي اللجنة الدولة الطرف بالقيام بما يلي: |
El Comité recomienda en particular al Estado parte que: | UN | وتوصي اللجنة الدولة الطرف بالقيام خصوصاً بما يلي: |
92. A la luz del artículo 34 de la Convención y otros artículos conexos, el Comité recomienda al Estado parte que: | UN | 92- وفي ضوء المادة 34 ومواد أخرى من الاتفاقية المتعلقة بالموضوع، توصي اللجنة الدولة الطرف بالقيام بما يلي: |
El Comité recomienda al Estado parte que: | UN | توصي اللجنة الدولة الطرف بالقيام بما يلي: |
19. El Comité recomienda al Estado parte que: | UN | وتوصي اللجنة الدولة الطرف بالقيام بما يلي: |
El Comité recomienda al Estado Parte que: | UN | ١٧٥ - توصي اللجنة الدولة الطرف بالقيام بما يلي: |
Además, el Comité recomienda al Estado parte que lleve a cabo actividades para sensibilizar al público demostrando que tales prácticas son social y moralmente inadmisibles, y que adopte medidas para lograr que las modalidades de tutela de la mujer se sustituyan por otros tipos de protección. | UN | وإضافة إلى ذلك، توصي اللجنة الدولة الطرف بالقيام بأنشطة توعية تبين أن هذه الممارسات غير مقبولة اجتماعياً وأخلاقياً، وباتخاذ التدابير لضمان أن تستبدل الحماية في السجن بأنماط حماية أخرى للنساء. |
479. El Comité recomienda al Estado Parte que: | UN | 479- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بالقيام بما يلي: |
42. Anima al Estado Parte a: | UN | 42- توصي اللجنة الدولة الطرف بالقيام بما يلي: |
A la luz de los artículos 7 y 8 de la Convención, el Comité recomienda que el Estado Parte emprenda reformas legislativas a fin de garantizar que los padres también sean responsables por la inscripción de sus hijos y que a los niños nacidos fuera del matrimonio se les garantice su derecho a preservar la identidad, el nombre y las relaciones familiares. | UN | وفي ضوء المادتين 7 و8 من الاتفاقية، توصي اللجنة الدولة الطرف بالقيام بإصلاح تشريعي لضمان جعل الآباء مسؤولين أيضاً عن تسجيل أبنائهم ولكفالة الحق للأطفال المولودين خارج إطار الزوجية في الاحتفاظ بهوية وباسم وبعلاقات أسرية. |
El Comité recomienda asimismo que el Estado Parte organice campañas de educación para crear conciencia sobre la discriminación basada en el género y el origen étnico, a efectos de eliminarla. | UN | وتوصي اللجنة أيضا الدولة الطرف بالقيام بحملات تثقيفية لنشر الوعي بالتمييز على أساس نوع الجنس والأصل الإثني بهدف القضاء عليه. |