ويكيبيديا

    "الطرقي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • por carretera
        
    • vial
        
    • terrestre
        
    El sistema se validará en funcionamiento, en dos sectores que se utilizan con fines de demostración: transporte público y transporte por carretera. UN وسوف يجري إثبات صحة النظام من خلال تشغيله في قطاعين يستخدمان لأغراض الإيضاح العملي هما: النقل العام والنقل الطرقي.
    La escasez general de recursos en los países en desarrollo obstaculiza el mejoramiento de la infraestructura del tránsito por carretera. UN ويعرقل النقص العام في موارد البلدان النامية تنمية الهياكل اﻷساسية للمرور الطرقي العابر.
    Se garantizará el transporte por carretera, por mar o por ferrocarril y en algunos casos se puede brindar transporte aéreo. UN سيضمن النقل الطرقي والبحري وكذلك بالسكك الحديدية، ﻷنه يمكن تقديم النقل الجوي.
    Parece, por consiguiente, probable que cada vez se utilice más el transporte por carretera para acceder a puertos distantes de la CEI. UN ولذلك، يبدو من المرجح أن يتزايد الاعتماد على النقل الطرقي للوصول إلى الموانئ البعيدة التابعة لرابطة الدول المستقلة.
    :: Desarrollo del corredor vial Etiopía-Djibouti UN :: تطوير الممر الطرقي بين إثيوبيا وجيبوتي
    11. Convención relativa al contrato de transporte internacional de mercancías por carretera (CMR). UN الاتفاقية بشأن عقود نقل البضائع الدولي الطرقي.
    a) Protocolo de la Convención relativa al contrato de transporte internacional de mercancías por carretera (CMR). UN البروتوكول المتعلق باتفاقية عقود نقل البضائع الدولي الطرقي.
    18. Acuerdo europeo sobre el trabajo de personal de los vehículos que se dedican al transporte internacional por carretera (AETR). UN الاتفاق اﻷوروبي المتعلق بعمل طواقم المركبات المستعملة في النقل الطرقي الدولي.
    21. Acuerdo europeo sobre el trabajo del personal de los vehículos que se dedican al transporte internacional por carretera (AETR). UN الاتفاق اﻷوروبي المتعلق بعمل طواقم المركبات المستعملة في النقل الطرقي الدولي.
    Casi todo el aumento de los servicios de transporte se registró en el transporte de pasajeros y mercancías por carretera. UN وقد استأثر النقل الطرقي للركاب والبضائع بكل الزيادة تقريبا الحاصلة في خدمات النقل.
    Acuerdo europeo sobre el trabajo del personal de los vehículos que se dedican al transporte internacional por carretera (AETR). UN الاتفاق اﻷوروبي بشأن عمل طواقم المركبات المستعملة في النقل الطرقي الدولي.
    Acuerdo europeo sobre el trabajo del personal de los vehículos que se dedican al transporte internacional por carretera (AETR). UN الاتفاق اﻷوروبي المتعلق بعمل طواقم مركبات النقل الطرقي الدولي.
    Se sugirió que las esferas prioritarias de aplicación fueran la seguridad y la gestión del transporte, haciendo hincapié en el transporte por carretera. UN ويمكن أن تشمل المجالات ذات الأولوية للتطبيقات أمان النقل وادارته، مع التركيز على النقل الطرقي.
    El Grupo examinó un proyecto de memorando de entendimiento entre los países miembros del SPECA sobre la facilitación del transporte internacional por carretera, que se firmaría a nivel ministerial. UN ونظر الفريق في مشروع مذكرة تفاهم فيما بين هذه البلدان بشأن تيسير النقل الطرقي الدولي، مما سيوقع على الصعيد الوزاري.
    Tras desarrollar los acuerdos de transporte ferroviario y por carretera, el subprograma intentará alcanzar un acuerdo sobre el transporte marítimo y facilitar medidas para el transporte aéreo en la región. UN وسيسعى البرنامج الفرعي، بعد وضع اتفاقات بشأن النقل الطرقي والنقل بالسكك الحديدية، إلى التوصل إلى اتفاق بشأن النقل البحري وتيسير تدابير النقل الجوي في المنطقة.
    Acuerdo europeo sobre el trabajo del personal de los vehículos que se dedican al transporte internacional por carretera. UN الاتفاق الأوروبي بشأن عمل طواقم المركبات المستعملة في النقل الطرقي الدولي.
    ii) Régimen jurídico para el transporte por ferrocarril y por carretera UN ' 2` النظام القانوني للنقل بالسكك الحديدية والنقل الطرقي
    Tras desarrollar los acuerdos de transporte ferroviario y por carretera, el subprograma intentará alcanzar un acuerdo sobre el transporte marítimo y facilitar medidas para el transporte aéreo en la región. UN وسيسعى البرنامج الفرعي، بعد وضع اتفاقات بشأن النقل الطرقي والنقل بالسكك الحديدية، إلى التوصل إلى اتفاق بشأن النقل البحري وتيسير تدابير النقل الجوي في المنطقة.
    Auditoría del acuerdo con la Unión de Transportes por carretera UN مراجعة حسابات الاتفاق المعقود مع اتحاد النقل الطرقي
    :: Eje vial Libia-Níger-Chad y Libia-Sudán-Eritrea UN :: المحور الطرقي بين ليبيا والنيجر وتشاد، وليبيا والسودان وإريتريا
    * Carretera Isiolo-Moyale * Desarrollo del corredor vial Etiopía-Djibouti; UN :: تطوير الممر الطرقي بين إثيوبيا وجيبوتي
    Se estableció en la oficina de Kigali una dependencia de coordinación del transporte y el PMA se ha hecho cargo de la coordinación de todo el transporte terrestre en el país. UN وأنشأ في مكتبه في كيغالي وحدة لتنسيق عمليات النقل، واضطلع بمسؤولية تنسيق جميع عمليات النقل الطرقي في البلاد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد