ويكيبيديا

    "الطقوس" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • ritual
        
    • rituales
        
    • ritos
        
    • ceremonia
        
    • rito
        
    • ceremonias
        
    • sacramentos
        
    • iniciación
        
    • culto
        
    • liturgia
        
    • exorcismo
        
    • celebración
        
    Así que realmente, este primer ritual dice: ¿Cómo llegaste a este lugar? TED حقًا، تقولُ الطقوس الأولى هذا: كيف وصلتم إلى هذا المكان؟
    Mira cómo se inclina ese sujeto. ¿Qué es eso? ¿Parte del ritual? Open Subtitles انظر لهذا الرجل هل هو جزء من الطقوس ؟ مرحباَ
    No dice cómo acaba el mundo ni cómo es exactamente el ritual. Open Subtitles إنها لاتخبرنا كيف ينتهي العالم، و لا عن تفاصيل الطقوس
    De niña, yo tenía rituales suburbanos bastante comunes en Boston, con ajustes a los rituales que mi madre trajo de Londres y Lagos. TED عندما كنت طفلة،حملت معي طقوسا معروفة من ضواحي بوسطن، مع تعديلات على الطقوس التي جلبتها أمي من لندن و لاغوس.
    Realizaron rituales extraños en el techo con el propósito de causar el fin del mundo. Open Subtitles لقد قاموا بإجراء الطقوس فوق السطح طقوس غريبة تهدف إلى جلب نهاية العالم
    En cuanto a los viudos, cuando se los somete a esos ritos, la aplicación es menos severa. UN وفيما يتعلق بالأزواج الأرامل، فإنهم يتعرضون لهذه الطقوس بدرجة أخف.
    Si demoramos la ceremonia un par de días, ellos nunca se enterarán. Open Subtitles أن قمنا بتأخير الطقوس بضعة أيام , فلن يعرفوا شيئاً
    Sabemos muy bien que hablar ante la Asamblea General no es simplemente un rito que hay que cumplir para luego regresar a casa. UN إننا نعلم تماما أن الحديث أمام الجمعية العامة ليس طقسا من الطقوس البسيطة، التي ننصرف بعدها إلى بلداننا.
    Sabéis lo que hay que hacer. Recordad, si el ritual comienza, moriremos. Open Subtitles الكل يعرف وظيفته , تذكروا إذا بدأت الطقوس سنموت جميعاً
    Se fue a, uh, realizar su ritual con Dawn y dejándonos completamente despistados. Open Subtitles رحلوا ليؤدوا لها نوع من الطقوس مع داون وتركونا بلا دليل
    Me quedé despierto hasta medianoche estudiando el ritual Romano pensando en lo que se aproximaba. Open Subtitles بقيت مستيقظاً حتى بعد منتصف الليل أدرس الطقوس الرومانية مفكراً بما كان لديهم
    Ahora creo... que suicidarse fue parte de alguna clase de ritual mágico. Open Subtitles الأن أنا أعتقد أنة قتل نفسة نوعاً من الطقوس السحرية
    Quizá forzó a las familias a hacer la cena como parte de un ritual... Open Subtitles ربما أجبر العائلتين على اعداد العشاء على اعداد العشاء كجزء من الطقوس
    Le diremos que el ritual fue practicado... incluso en ausencia de el hecho. Open Subtitles فسوف نُخبرهم بأن الطقوس قد تمت حتى مع عدم وجود الميّت
    Si su Majestad habla de rituales de sacrificio... conozco muy bien todo lo relacionado. Open Subtitles إذا فخامتك تتكلم عن الطقوس أنا أدعي ان يكون لدى معرفة عنها
    Podrías simplemente pensar de que es parte de los rituales que haces. Open Subtitles ربما تظنين أنّ ذلك جزء من الطقوس التي تقومين بها
    Creían que los rituales les daban mayor poder frente a sus oponentes. Open Subtitles في إعتقادهم فأنّ هذه الطقوس تمنحهم قوة خارقة على خصومهم.
    Quiero poner a prueba los hechizos, rituales e invocaciones más auténticos que pueda hallar. Open Subtitles اريد أن أختبر التعاويذ الأكثر أصلية، الطقوس و الإستحضارات التي أستطيع إيجادها.
    El capítulo correspondiente a la religión expone los principios religiosos básicos, sin detenerse en las prácticas y ritos respectivos. UN ويعرض أحد الفصول المبادئ والأسس التي تبنى عليها الأديان كافةً، دون التطرق إلى الطقوس الخاصة بكل طائفة.
    Podemos escuchar la ceremonia por este altavoz. Hermosa música por todas partes... Open Subtitles يمكننا سماع الطقوس في الأعلى موسيقى جميلة، أتحب الموسيقى؟
    Se trata de un rito solemne propio de la cultura y del estilo de vida de la población indígena de Fiji. UN وهذا الاحتفال هو مجموعة من الطقوس والشعائر الرسمية تشكل جزءا لا يتجزأ من ثقافة سكان فيجي اﻷصليين ومن أسلوب حياتهم.
    Los sacerdotes reforzaban la legitimidad de la poderosa casta mana mediante ceremonias religiosas. UN وكان الكهنة يعززون شرعية قوة قداسة الحكم عن طريق الطقوس الدينية.
    Un trabajo libre de sacramentos querras decir. Open Subtitles إنه أقرب لجعل مكان العمل خالياً من الطقوس الدينية
    Para millones de chicos la participación en actividades militares era parte de los rituales tradicionales de iniciación, a través de los cuales los chicos se convertían en hombres. UN ويشكل الاشتراك في الحرب للملايين من الصبيان جزءاً من الطقوس والشعائر التقليدية التي يصبح الصبيان من خلالها رجالاً.
    La guerrilla también ha forzado al cierre de lugares de culto, impedido el culto público y desterrado a varios ministros. UN كما أقفلت جماعات حرب العصابات أماكن العبادة بالقوة، وحظرت إقامة الطقوس الدينية ونفت العديد من رجال الدين.
    Una liturgia en la que no es necesario ser instruido... en cuanto al significado de las palabras y oraciones. Open Subtitles إنه من الطقوس الدينية التي لا يحتاج أحد إلى إقامتها نحو معنى الكلمات والجمل
    Padre Moore, antes de poder efectuar un exorcismo tiene que obtener el permiso de la Iglesia, ¿correcto? Open Subtitles الأب مور، قبل تأدية الطقوس عليك أخذ موافقة من الكنيسة، أليس كذلك؟
    Por otra parte, la legislación de este país también contaba con disposiciones relativas, entre otras cosas, a los exámenes médicos, la celebración de ceremonias religiosas, la reunión con familiares o el otorgamiento de testamento. UN وعلاوة على ذلك، هناك أيضا أحكام تقضي بإجراء الفحص الطبي وأداء الطقوس الدينية ولقاء الأقارب وكتابة الوصايا من جملة أمور.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد