ويكيبيديا

    "الطلب إلى الأمين" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • pedir al Secretario
        
    • solicitar al Secretario
        
    • solicitud al Secretario
        
    • Solicitó al Secretario
        
    • se pidiera al Secretario
        
    • Pidió al Secretario
        
    • la petición al Secretario
        
    • petición dirigida al Secretario
        
    • Pida al Secretario
        
    • Pidan al Secretario
        
    • solicitar que el Secretario
        
    13. pedir al Secretario General que continúe siguiendo la situación y que presente al Consejo en su próxima reunión un informe a este respecto. UN الطلب إلى الأمين العام متابعة الموضوع وتقديم تقرير بشأنه إلى المجلس في دورته القادمة.
    pedir al Secretario General que asegure que se presten los debidos servicios de protocolo al Presidente de la Asamblea General en la Sede y en los demás lugares de destino de las Naciones Unidas. UN الطلب إلى الأمين العام أن يكفل تزويد رئيس الجمعية العامة بخدمات مراسم ملائمة في المقر وغيره من مراكز عمل الأمم المتحدة.
    pedir al Secretario General que asegure que se presten los debidos servicios de protocolo al Presidente de la Asamblea General en la Sede y en los demás lugares de destino de las Naciones Unidas. UN الطلب إلى الأمين العام أن يكفل تزويد رئيس الجمعية العامة بخدمات مراسم ملائمة في المقر وغيره من مراكز عمل الأمم المتحدة.
    solicitar al Secretario General de las Naciones Unidas que celebre consultas para nombrar al Presidente designado de la Conferencia. UN الطلب إلى الأمين العام للأمم المتحدة إجراء مشاورات بشأن ترشيح رئيس المؤتمر.
    Con este telón de fondo, Indonesia opina que la solicitud al Secretario General que figura en la resolución para que presente un informe sobre esta cuestión es fundamental para entender el vínculo que existe entre clima y seguridad si es que, después de todo, existe. UN وإزاء هذه الخلفية، ترى إندونيسيا أن الطلب إلى الأمين العام في القرار بتقديم تقرير عن هذا الموضوع يكتسي أهمية رئيسية لفهم العلاقة بين المناخ والأمن، إن كانت هناك علاقة بينهما أصلا.
    7. pedir al Secretario General que vigile la aplicación de la presente resolución. UN 7 - الطلب إلى الأمين العام متابعة تنفيذ هذا القرار.
    11. pedir al Secretario General de la Liga que vigile la aplicación de la presente resolución y que informe al respecto al Consejo en su próximo período de UN 11 - الطلب إلى الأمين العام متابعة تنفيذ هذا القرار، وتقديم تقرير في شأنه إلى المجلس في دورته القادمة.
    7. pedir al Secretario General que continúe sus esfuerzos de apoyo al proceso de paz y reconciliación en el Sudán. UN 7 - الطلب إلى الأمين العام مواصلة جهوده لدعم مسيرة السلام والوفاق السوداني.
    14. pedir al Secretario General de la Liga que haga un seguimiento de la aplicación de la presente resolución e informe de ello al Consejo en su próximo período de sesiones. UN 14 - الطلب إلى الأمين العام متابعة تنفيذ هذا القرار، وتقديم تقرير بشأنه إلى المجلس في دورته القادمة.
    b) pedir al Secretario General que proporcionara a la Relatora Especial toda la asistencia necesaria para que pudiera efectuar su estudio. UN (ب) الطلب إلى الأمين العام أن يزوِّد المقررة الخاصة بكل ما يلزمها من مساعدة لتمكينها من الاضطلاع بدراستها.
    10. pedir al Secretario General de la Liga que siga ocupándose de este tema y presente al Consejo, en su próximo período de sesiones, un informe sobre esta cuestión. UN 10 - الطلب إلى الأمين العام متابعة هذا الموضوع وتقديم تقرير إلى المجلس في دورته القادمة.
    9. pedir al Secretario General que realice las comunicaciones pertinentes para dar seguimiento a la ejecución de la presente resolución. UN 9 - الطلب إلى الأمين العام إجراء الاتصالات اللازمة لمتابعة تنفيذ هذا القرار.
    10. pedir al Secretario General que siga ocupándose de este tema y presente al Consejo, en su próximo período ordinario de sesiones, un informe sobre esta cuestión. UN 10 - الطلب إلى الأمين العام متابعة هذا الموضوع وتقديم تقرير إلى المجلس في دورته العادية القادمة.
    4. solicitar al Secretario General que siga ocupándose de la cuestión y presente un informe al respecto en la próxima reunión del Consejo de la Liga a nivel de Cumbre y a nivel ministerial. UN الطلب إلى الأمين العام متابعة هذا الموضوع وتقديم تقرير بشأنه إلى الدورة القادمة لمجلس الجامعة على مستوى القمة وعلى المستوى الوزاري.
    11. solicitar al Secretario General que transmita la presente resolución al Consejo de Seguridad y a la Asamblea General, así como a cualquier otra entidad pertinente. UN 11 - الطلب إلى الأمين العام إبلاغ هذا القرار إلى كل من الجمعية العامة ومجلس الأمن وسائر الأطراف المعنية.
    13. solicitar al Secretario General de la Liga que siga ocupándose de esta cuestión e informe al Consejo en su próximo período de sesiones. UN 13 - الطلب إلى الأمين العام متابعة هذا الموضوع وتقديم تقرير إلى المجلس في دورته العادية المقبلة.
    En el párrafo 15 se reitera la solicitud al Secretario General para que presente un informe a la Asamblea General sobre la aplicación de la resolución en su sexagésimo quinto período de sesiones. UN والفقرة 15 تكرر تأكيد الطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار.
    b) Solicitó al Secretario General que proporcionara a la Relatora Especial toda la información y los recursos necesarios para el desempeño de su mandato. UN (ب) الطلب إلى الأمين العام أن يزود المقررة الخاصة بكل المعلومات والموارد اللازمة للاضطلاع بولايتها.
    La Comisión propuso que, con objeto de racionalizar el cálculo en relación con los planes de pagos, se pidiera al Secretario General que presentase un informe anual a la Asamblea General, por conducto de la Comisión, sobre el cumplimiento de los planes de pagos al 31 de diciembre de cada año. UN وذكر أن اللجنة اقترحت من أجل ترشيد معالجة خطط السداد، الطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة عن طريقها، تقريرا سنويا بشأن التقيد بمواعيد السداد وذلك في 31 كانون الأول/ديسمبر من كل سنة.
    b) Pidió al Secretario General y la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos que proporcionaran toda la asistencia humana, técnica y financiera que necesitara el Relator Especial para el desempeño eficaz de su mandato. UN (ب) الطلب إلى الأمين العام والمفوضة السامية لحقوق الإنسان تقديم كل ما يلزم من مساعدة بشرية وتقنية ومالية إلى المقرر الخاص لتمكينه من الاضطلاع بولايته على نحو فعال.
    La Comisión también decide apoyar la petición al Secretario General de que preste a la Relatora Especial toda la asistencia que necesite para cumplir su tarea. UN كما تقرر لجنة حقوق الإنسان تأييد الطلب إلى الأمين العام أن يزود المقررة الخاصة بكل المساعدة اللازمة لتمكينها من أداء مهمتها.
    La delegación de Uganda considera, pues, que la petición dirigida al Secretario General de considerar la posibilidad de abrir una nueva sección del presupuesto para actividades relativas a África es una iniciativa laudable. UN وعليه، تعتبر أوغندا أن الطلب إلى اﻷمين العام بأن ينظر في إنشاء باب جديد في الميزانية البرنامجية يتعلق باﻷنشطة المخصصة ﻷفريقيا يمثل مبادرة موفقة.
    r) Pida al Secretario General que le presente un informe al respecto en su sexagésimo sexto período de sesiones. UN (ص) الطلب إلى الأمين العام تقديم تقرير بهذا الصدد إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والستين.
    c) Pidan al Secretario General que transfiera el excedente acumulado en el anterior ejercicio económico para reducir la cantidad de contribuciones correspondientes a 2003 y 2004 (anexo II); UN (ج) الطلب إلى الأمين العام بأن ينقل الفائض المالي المتراكم من الفترة المالية السابقة، بغية خفض مبلغ الأنصبة المقررة لفترة السنتين 2003 و 2004 (المرفق 2)؛
    21. solicitar que el Secretario General de la Liga de los Estados Árabes realice los contactos y las consultas necesarios para hacer el seguimiento de la aplicación de la presente resolución. UN 21 - الطلب إلى الأمين العام لجامعة الدول العربية إجراء ما يلزم من اتصالات ومشاورات لمتابعة تنفيذ هذا القرار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد