Ni pestañeó cuando le dije que un... miembro de la familia real había sido secuestrado. | Open Subtitles | لم يهتز له جفن عندما أخبرته أن فرداً من العائلة الملكية قد اختطف |
Intentó una solución de mercadotecnia, en la que declaró que la papa era una hortaliza real. Nadie, excepto la familia real, podía consumirla. | TED | فقد حاول إستخدام حل تسويقي .. حيث أعلن أن البطاطا هي خضار ملكية .. ولا يحق لأي أحد سوى العائلة الملكية إستخدامها |
Los marineros posan para una foto con la familia real. | Open Subtitles | يا بحارة السفينة الحربية ، قفوا لإلتقاط صورة مع العائلة الملكية |
Los Collins son como la realeza de MSA. | Open Subtitles | على أي حال تعتبر عائلة كولينز العائلة الملكية للمدرسة |
Simplemente no noté que eras un imbécil de la realeza. | Open Subtitles | أنا لم أدرك بأنك شخص من العائلة الملكية. |
El día en el que ametrallen a la familia real, me peinaré y usaré corbata. | Open Subtitles | باليوم الذي يمطروا العائلة الملكية بالرصاص، سأمشّط شعري وأضع ربطة عنق. |
Como saben, la familia real de Gran Bretaña... es el propietario de tierras más rico del mundo. | Open Subtitles | كما تعلمون, العائلة الملكية في بريطانيا هي اغنى مًلاك ارض في العام |
¿En cómo casi aniquilé a toda la familia real? | Open Subtitles | أعتقد إنى فى طريقى لمحو العائلة الملكية بأكملها ؟ |
¿La familia real estará presente? | Open Subtitles | إنها ضربة البداية الرسمية لبدء يوبيل الملكة هل العائلة الملكية ستكون هناك؟ |
Tenían problemas con la familia real, no hace mucho tiempo. | Open Subtitles | كانت لديهم بعض المشاكل مع العائلة الملكية منذ فترة ليست بطويلة |
Siempre que sale la familia real... | Open Subtitles | فى كل مرة تخرج العائلة الملكية خارج القصر |
Tenían problemas con la familia real, no hace mucho tiempo. | Open Subtitles | كانت لديهم بعض المشاكل مع العائلة الملكية منذ فترة ليست بطويلة |
Pero, ya que ha asesinado a cada miembro de la familia real la corte no puede confiar en ti. | Open Subtitles | لكنك تقتل كل شخص من العائلة الملكية المجلس لا يستطيع ان يثق بك |
Mi padre y mi familia fueron deshonrados y asesinados brutalmente por la familia real de Balhae. | Open Subtitles | أبي وعائلتي قد غدروا بهم وقتلوا بقسوة من قبل العائلة الملكية لبلهاي |
¿Qué va a pasar cuando la familia real ya no pueda proteger más este planeta? | Open Subtitles | ماذا سيحصل عندما تعجز العائلة الملكية عن حماية الكوكب؟ |
¿Estás preparado para matar a la realeza? | Open Subtitles | هل أنت مستعد لقتل أفراد من العائلة الملكية ؟ |
¿Un Woo Dal Chi se atreve a arrastrar a uno de la realeza como yo aquí? | Open Subtitles | الوول دال شي يتجرأ أن يسحب شخص من العائلة الملكية مثلي هنا ؟ |
Tu hija nunca podrá ser de la realeza. | Open Subtitles | لا يمكن لأبنتك أن تكون من العائلة الملكية. |
La Resistencia, los grupos de personas que se están uniendo contra la realeza. | Open Subtitles | المقاومة، مجموعة من الاشخاص متحدين ضد العائلة الملكية. |
Mi novia fue asesinada hace dos años por la realeza. | Open Subtitles | صديقتي قتلت منذ عامين عن طريق العائلة الملكية |
¿Por qué no me cuentas cómo hicieron los Reales para que un agente federal trabaje para ellos? | Open Subtitles | ها أنت. تم حل مشكلتك. قل لي, لما العائلة الملكية |
El Colegio de Heráldica está compuesto de 13 miembros de la casa real, nombrados por Su Majestad para tratar asuntos heráldicos, genealógicos, ceremoniales y de otro tipo. | Open Subtitles | كلية هيلارد او كلية الاسلحة تشمل 13 عضو من أعضاء العائلة الملكية معينة من قبل الملك لتدير انساب النبلاء , |