Y el turbo fue separado la caja y encajado en el caño de escape. | Open Subtitles | وجهاز السرعة قد نُزع من مكانه و دُفع بعنف في ماسورة العادم |
Estoy quitando el tubo de escape, intentando sacar unos pocos caballos más de la bestia. | Open Subtitles | أنا أزيل أنبوب العادم فقط أحاول أن أزيد المزيد من الأحصنه من السيارة |
Posteriormente, se organizaron cursos de capacitación regionales y nacionales sobre gestión y operación de las plantas de tratamiento de las aguas de desecho. | UN | وعقب ذلك تم تنظيم دورات تدريبية إقليمية ووطنية في مجال إدارة وتشغيل معامل معالجة الماء العادم. |
Se prevé publicar un informe especial que se centrará en la recogida y el tratamiento de las aguas de desecho en todo el mundo. | UN | ومن المتوقع أن يصدر تقرير خاص يركز على جمع ومعالجة الماء العادم في جميع أنحاء العالم. |
El centro ha iniciado su labor sobre cuestiones ambientales, como ingeniería ambiental para el tratamiento de los desechos y de las aguas residuales. | UN | وقد بدأ المركز العمل في القضايا البيئية مثل الهندسة البيئية لمعالجة النفايات والماء العادم. |
El fuego de las armas podría encender el escape. | Open Subtitles | النار المنبعثة من الأسلحة يمكنها إشعال العادم. |
Fabricación de unidades de cámara de combustión y tobera (CC/T) | UN | مكنــات تشكيل المواد بالانسياب تصنيع مجموعات غـرف الاحتـراق وفوهات العادم |
Sistemas de desviación del flujo del gas de escape clasificados de la siguiente forma. | UN | نظم تحويل اتجاه اندفاع الغاز العادم كما يلي: |
Sistemas de desviación del flujo del gas de escape clasificados de la siguiente forma. | UN | نظم تحويل اتجاه اندفاع الغاز العادم كما يلي: |
Como resultado de ese uso, el plomo se libera en los gases de escape y produce un aumento del nivel de plomo en el medio ambiente. | UN | ونتيجة لهذا الاستخدام ينطلق الرصاص في أبخرة العادم مما يؤدي إلى إرتفاع مستويات الرصاص في البيئة. |
En todas las instalaciones, se trataba el gas de escape con carbono activado. | UN | وفي جميع المصانع تمت معالجة غاز العادم بالكربون المنشط. |
Además, la presencia de plomo en la gasolina dificulta mucho el tratamiento de los gases del tubo de escape con convertidores catalíticos. | UN | ويعرقل وجود الرصاص في البنزين بدرجة كبيرة أيضا عملية معالجة العادم عن طريق التحويل المحفز. |
Además, se han realizado adelantos en el suministro de orientación técnica a nivel sectorial sobre cuestiones relacionadas con el Programa de Acción Mundial, con inclusión de las aguas de desecho y el turismo. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تم إحراز تقدم في تقديم التوجيهات التقنية على المستوى القطاعي فيما يتعلق بالقضايا المتصلة ببرنامج العمل العالمي بما في ذلك الماء العادم والسياحة. |
1. Plan de acción estratégico sobre aguas de desecho municipales | UN | 1 - خطة عمل استراتيجية بشأن ماء البلديات العادم |
Éstos son, entre otros, el fomento de una gestión integrada de los recursos hídricos; el fortalecimiento de la prevención de la contaminación resultante de las aguas de desecho, los desechos sólidos, las actividades industriales y las actividades agrícolas; y la ampliación y mejoramiento de la recogida, tratamiento y reutilización de las aguas de desecho. | UN | وتشمل هذه المقررات النهوض بالإدارة المتكاملة لموارد المياه، والوقوف بشدة ضد التلوث الناشئ عن الماء العادم، والنفايات الصلبة، والأنشطة الصناعية والزراعية، وتحسين وتوسيع نطاق جمع الماء العادم ومعالجتها وإعادة استخدامها. |
Una vez liberado de las plantas de tratamiento de aguas residuales, el PFOS se adsorberá parcialmente a la materia orgánica y sedimentos. | UN | وما أن تطلق السلفونات المشبعة بالفلور أوكتين من محطات معالجة الماء العادم فإنها تستوعب في الرسوبيات والمواد العضوية. |
La industria de la espuma de poliuretano liberaba la sustancia a las aguas superficiales a través de las plantas de tratamiento de aguas residuales. | UN | وتطلق صناعة رغاوي البليوريتان المادة في المياه السطحية من خلال منشئات معالجة الماء العادم. |
Es un perro naranja grande y chiflado, Y le salen cosas azules por el escape. | Open Subtitles | لكنها الكلب الأبله البرتقالي الكبير.. و أشياء زرقاء تخرج من العادم |
Lo que hace esto es evitar el escape de gases y el aumento de presión hará colapsar el motor y se parará. | Open Subtitles | ما يفعله هذا هو منع السيارة من إخراج العادم والضغط الناتج يؤثر على المحرك وبالتالي يتوقف |
Según las declaraciones, casi todas las unidades de cámara de combustión y tobera de producción nacional fueron destruidas unilateralmente mediante fundición | UN | أعلــن عن أن جميــــع مجموعات غــــرف الاحتراق وفوهات العادم المنتجة محليا تقريبا قد دمرت من جانب واحد عن طريق الصهر |
Recuperación de cloro en los gases de cola procedentes de la producción cloroalcalina | UN | استرجاع الكلورين عن طريق امتصاص غاز العادم في إنتاج الكلور والقلويات |
Estos vertidos no deberán interferir, directa ni indirectamente, con el funcionamiento y mantenimiento de los sistemas de recogida y tratamiento, ni suponer un riesgo para la salud y la seguridad de los trabajadores, así como tampoco deberán causar un impacto negativo en las características de los residuos procedentes de las operaciones de tratamiento de las aguas residuales. | UN | وينبغي أن لا تتدخل، بصورة مباشرة أو غير مباشرة، في تشغيل وصون نظم الجمع والمعالجة أو أن تتسبب في أي مخاطر على صحة العمال وسلامتهم أو أن تحقق أضراراً بخصائص المخلفات من عمليات معالجة الماء العادم. |
Además, se produjo, con el reconocimiento del Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia (UNICEF) y el apoyo del Consejo de Administración del PNUMA, un documento de orientación para la gestión de las aguas servidas municipales. | UN | وبالإضافة إلى ذلك تم إصدار وثيقة توجيه تتناول إدارة ماء البلديات العادم بإشادة من صندوق الأمم المتحدة للطفولة وبمساندة من مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة. |