Es como la tormenta perfecta; su condición de noche con esta iluminación. | Open Subtitles | هي مثل العاصفةِ المثاليةِ: له الشرط، في الليل بهذه الإضاءة. |
¿Hay alguna noticia sobre esa tormenta en Salt Lake, Clarence? | Open Subtitles | الا يوجد خبر عن العاصفةِ على سلت ليك، كلارينس؟ |
El veterinario nos dijo que la mitad de una de las píldoras grises de Maris haría que durmiera seguro durante la tormenta. | Open Subtitles | الطبيب البيطري أخبرَنا نِصْف أحد حبوبِ ماريس الخضراء يَسْمحُ له للنَوْم بسلامة خلال العاصفةِ. |
Era la calma antes de la tormenta. | Open Subtitles | في الحقيقة، ذلك كَانَ فقط الهدوء قبل العاصفةِ. |
Al sonido venir de la tormenta terminantemente de B-A-H-A M-E-N | Open Subtitles | صوتِ العاصفةِ قادم بصرامة مِنْ بي أي إتش أي إم إي إن |
Quizás hubiéramos podido evitar la tormenta si los hubiera dejado morir. | Open Subtitles | رُبَّمَا كنا تَجاوزنَا تلك العاصفةِ إذاكنت تَركتُهم يَمُوتونَ |
Así es. No sé lo que él hacía afuera en esta tormenta. | Open Subtitles | أنا لا أَعْرفُ بإِنَّهُ كَانَ يَعْملُ خارج في العاصفةِ. |
No se me acerque, esta tormenta la destruirá. | Open Subtitles | لا تقتربُى مني، هذه العاصفةِ سَتُحطّمُك. |
Quedó un poco de agua aquí de la tormenta. | Open Subtitles | أَلتقطُ قليل من يَشتاقَ إلى هنا، العاصفةِ. |
Por lo tanto, te sugiero que vueles a la baja y esperes hasta que pase la tormenta. | Open Subtitles | لذا أُشجّعُك وبقوة للإختِفاء وأجتيازُ هذهـ العاصفةِ. |
Papá llevó a mamá al borde del acantilado para ver la tormenta. | Open Subtitles | أخذ أبي أمي إلى حافة المنحدر لمُرَاقَبَة العاصفةِ |
Quizás pueda, ya sabes, pasar la tormenta aquí. | Open Subtitles | حسناً انا , سوف اخرج سالمةً من العاصفةِ , هنا |
Parece que la tormenta por fin lo encontró. | Open Subtitles | يبدو أنَّ العاصفةِ الهوجاءُ قد ضربتهُ أخيراً |
No conseguirás nada hasta que haya pasado la tormenta. | Open Subtitles | لن تحْصلُ على أيّ شئِ في هذه العاصفةِ إنتظر حتى تنتهى. - أجل، صحيح |
Dawg debió atraparlo tras la tormenta. | Open Subtitles | "لابد أن "داوج" قد امَسكَ "سكلى عندما حَملَ في العاصفةِ |
No 50 kilómetros en esta tormenta. De ninguna manera. | Open Subtitles | لَن تقطع50 كيلومترَ في هذه العاصفةِ. |
La tormenta destruyó el 70% de las puertas y ventanas. | Open Subtitles | 70 % مِنْ كُلّ أبواب العاصفةِ وألواح زجاج نافذةِ. |
Ha estado húmedo desde la tormenta. | Open Subtitles | هي كَانتْ رطبَ منذ العاصفةِ. |
* El venado en el bosque corre libremente * * pero se reúnen para engendrar la tormenta * | Open Subtitles | * الأيّل في الغابةِ المَرّات تُحرّرُ * * لكن يَتجمّعُ لتَفْقيس العاصفةِ * |
Con eso lo único que haces es acercarte más a la tormenta. | Open Subtitles | الذي فقط يَضِعُك أقرب إلى العاصفةِ. |