ويكيبيديا

    "العالمية لمكافحة الإرهاب" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • mundial de lucha contra el terrorismo
        
    • global contra el terrorismo
        
    • universales contra el terrorismo
        
    • mundial contra el terrorismo
        
    • universales de lucha contra el terrorismo
        
    • mundiales contra el terrorismo
        
    • Mundial para Combatir el Terrorismo
        
    • global de lucha contra el terrorismo
        
    • mundiales de lucha contra el terrorismo
        
    • internacionales contra el terrorismo
        
    • contra el terrorismo y
        
    Las Naciones Unidas deben desempeñar un papel crucial en la elaboración y puesta en práctica de una estrategia mundial de lucha contra el terrorismo. UN وينبغي أن تلعب الأمم المتحدة دورا مركزيا في تطوير وتنفيذ الاستراتيجية العالمية لمكافحة الإرهاب.
    También están lanzando una estrategia mundial de lucha contra el terrorismo. UN وتعلن أيضا انطلاق الإستراتيجية العالمية لمكافحة الإرهاب.
    El Gobierno de España muestra su satisfacción por la aprobación de la estrategia global contra el terrorismo, que no olvida a las víctimas y a sus familiares. UN وترحب حكومة إسبانيا باعتماد الاستراتيجية العالمية لمكافحة الإرهاب التي لا تتجاهل الضحايا وعائلاتهم.
    La Comisión de Consolidación de la Paz, el Consejo de Derechos Humanos y la Estrategia global contra el terrorismo son el distintivo de esos esfuerzos. UN وكانت لجنة بناء السلام ومجلس حقوق الإنسان والاستراتيجية العالمية لمكافحة الإرهاب هي السمات المميزة لجهوده.
    iii) Países que hayan adoptado nuevas medidas legislativas para aplicar las disposiciones en los instrumentos universales contra el terrorismo UN ' 3` البلدان التي ستكون قد اعتمدت تدابير تشريعية جديدة لتنفيذ أحكام الصكوك العالمية لمكافحة الإرهاب
    De esos acontecimientos se desprende claramente que el Líbano se niega a cumplir las resoluciones del Consejo de Seguridad y a contraer un compromiso pleno con la campaña mundial contra el terrorismo. UN وواضح من هذه التطورات أن لبنان يرفض الامتثال لقرارات مجلس الأمن والالتزام الكامل بالحملة العالمية لمكافحة الإرهاب.
    Asistencia para redactar legislación de lucha contra el terrorismo y adherirse a los demás instrumentos universales de lucha contra el terrorismo. UN المساعدة في صياغة تشريعات مكافحة الإرهاب والانضمام إلى ما تبقى من الصكوك العالمية لمكافحة الإرهاب.
    Señalaron que las Naciones Unidas habían proporcionado el marco más propicio para las actividades mundiales contra el terrorismo. UN وأشاروا إلى أن الأمم المتحدة وفرت الإطار الأنسب للجهود العالمية لمكافحة الإرهاب.
    Asimismo, debemos intensificar los trabajos de la Iniciativa mundial de lucha contra el terrorismo nuclear. UN وينبغي لنا كذلك أن نكثف الأعمال بشأن المبادرة العالمية لمكافحة الإرهاب النووي.
    Zambia, por su parte, apoya la Iniciativa mundial de lucha contra el terrorismo nuclear. UN وتؤيد زامبيا من جانبها المبادرة العالمية لمكافحة الإرهاب النووي.
    Suiza también acoge con satisfacción la Iniciativa mundial de lucha contra el terrorismo nuclear. UN وترحب سويسرا أيضا بالمبادرة العالمية لمكافحة الإرهاب النووي.
    La Iniciativa mundial de lucha contra el terrorismo nuclear es un buen ejemplo de cooperación multilateral en esta esfera. UN والمبادرة العالمية لمكافحة الإرهاب النووي مثال ممتاز للتعاون المتعدد الأطراف في هذا المجال.
    En este sentido, debe aplaudirse la adopción por la Asamblea General de la Estrategia global contra el terrorismo. UN وإننا نرحب باعتماد الجمعية العامة للاستراتيجية العالمية لمكافحة الإرهاب.
    Convencidos de que la lucha contra el terrorismo es una prioridad máxima, Kazajstán encomia la puesta en marcha de la Estrategia global contra el terrorismo. UN ولاقتناع كازاخستان بأن مكافحة الإرهاب ذات أولوية عليا، فهي تثني على إطلاق الاستراتيجية العالمية لمكافحة الإرهاب.
    La aprobación por consenso de la Estrategia global contra el terrorismo envía una señal clara y positiva en este sentido. UN وإن اعتماد الاستراتيجية العالمية لمكافحة الإرهاب بتوافق الآراء كان علامة إيجابية واضحة في ذلك الاتجاه.
    El primero de ellos, un proyecto de asistencia preparatoria, incluye una guía legislativa de las convenciones y protocolos universales contra el terrorismo. UN والمشروع الأول، وهو مشروع للمساعدة التحضيرية، يقدم دليلا تشريعيا للاتفاقيات والبروتوكولات العالمية لمكافحة الإرهاب.
    Partes en los instrumentos universales contra el terrorismo UN الأطراف في الصكوك العالمية لمكافحة الإرهاب
    134. Los representantes pidieron unánimemente que se ratificaran rápidamente y se aplicaran plenamente los instrumentos universales contra el terrorismo. UN 134- وأجمع الممثلون على الدعوة إلى الإسراع بالتصديق على الصكوك العالمية لمكافحة الإرهاب وتنفيذها تنفيذا كاملا.
    Por otra parte, deseamos encomiar al Consejo por desempeñar una función capital en la campaña mundial contra el terrorismo en todas sus formas y manifestaciones. UN وفي مجال آخر، نشيد بالمجلس لأدائه دورا محوريا في الحملة العالمية لمكافحة الإرهاب بكل أشكاله ومظاهره.
    Taller nacional en materia de ratificación y aplicación de los instrumentos universales de lucha contra el terrorismo. UN حلقة عمل وطنية بشأن التصديق على الصكوك العالمية لمكافحة الإرهاب وتنفيذها.
    La plena aplicación de la Convención en el ámbito nacional representa así un aporte decisivo a los esfuerzos mundiales contra el terrorismo. UN وبذلك فإن التنفيذ الوطني الكامل للاتفاقية يمثل إسهاما بالغ الأهمية في الجهود العالمية لمكافحة الإرهاب.
    Decide aprobar la declaración adjunta sobre la acción Mundial para Combatir el Terrorismo. UN يقرر اعتماد الإعلان المرفق بشأن الجهود العالمية لمكافحة الإرهاب.
    Seguiremos apoyando la aplicación de todas las medidas expuestas en la Estrategia global de lucha contra el terrorismo. UN وفي إطار تلك المواقف، ستواصل بلادي دعمها لتطبيق جميع التدابير الواردة في الاستراتيجية العالمية لمكافحة الإرهاب.
    La delegación del Irán está comprometida a participar activamente en las medidas mundiales de lucha contra el terrorismo. UN وأعلن التزام وفده بالمشاركة بنشاط في الجهود العالمية لمكافحة الإرهاب.
    Las Naciones Unidas tienen la responsabilidad principal de coordinar los esfuerzos internacionales contra el terrorismo. UN وتقع على عاتق الأمم المتحدة مسؤولية خاصة عن تنسيق الجهود العالمية لمكافحة الإرهاب.
    Deseo referirme ahora a la Estrategia global de las Naciones Unidas contra el terrorismo y a la cuestión de la seguridad regional y mundial. UN أتحول الآن إلى استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب وقضية الأمــن الإقليمي الشامـل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد