La situación mundial con respecto al tráfico | UN | الوضع العالمي فيما يتعلق بالاتجار بالمخدّرات |
La situación mundial con respecto al tráfico | UN | الوضع العالمي فيما يتعلق بالاتجار بالمخدرات، |
La situación mundial con respecto al tráfico | UN | الوضع العالمي فيما يتعلق بالاتِّجار بالمخدِّرات، |
La parte IV da una idea de la situación mundial en lo que respecta al racismo. | UN | ويقدم الجزء الرابع نظرة عامة على الوضع العالمي فيما يتعلق بالعنصرية. |
Situación mundial del tráfico ilícito de drogas | UN | الوضع العالمي فيما يتعلق بالاتجار بالمخدرات |
Situación mundial con respecto al tráfico de | UN | الوضع العالمي فيما يتعلق بالاتجار بالمخدِّرات |
Situación mundial con respecto al tráfico de | UN | الوضع العالمي فيما يتعلق بالاتجار بالمخدِّرات |
II. La situación mundial con respecto a las nuevas tendencias del uso indebido | UN | ثانيا - الوضع العالمي فيما يتعلق بالاتجاهات الناشئة في تعاطي المخدرات |
La situación mundial con respecto al uso indebido de drogas | UN | الوضع العالمي فيما يتعلق بإساءة استعمال المخدرات |
La situación mundial con respecto al uso indebido de drogas | UN | الوضع العالمي فيما يتعلق بتعاطي المخدرات |
Reducción de la demanda de drogas: situación mundial con respecto al uso indebido de drogas | UN | خفض الطلب على المخدرات: الوضع العالمي فيما يتعلق بتعاطي المخدرات |
La situación mundial con respecto al uso indebido de drogas | UN | الوضع العالمي فيما يتعلق بتعاطي المخدرات |
Todos los años observamos una mejora de la condición de la Convención como base de la interacción de la comunidad mundial con el océano y sus recursos y del uso de éstos. | UN | وعاماً بعد عام، نشهد تعزيزاً لمركز الاتفاقية بوصفها أساساً للتفاعل العالمي فيما يتعلق بالمحيطات ومواردها واستخدامها. |
La situación mundial con respecto al uso indebido de drogas | UN | الوضع العالمي فيما يتعلق بتعاطي المخدّرات |
Situación mundial con respecto al uso indebido de drogas | UN | الوضع العالمي فيما يتعلق بتعاطي المخدرات |
Reducción de la demanda de drogas: situación mundial con respecto al uso indebido de drogas | UN | خفض الطلب على المخدرات: الوضع العالمي فيما يتعلق بتعاطي المخدرات |
Situación mundial con respecto al uso indebido de drogas | UN | الوضع العالمي فيما يتعلق بتعاطي المخدرات |
Cuestiones similares se suscitan a nivel mundial en relación con, por ejemplo, la protección de los derechos de la propiedad intelectual. | UN | وتثور قضايا مماثلة على المستوى العالمي فيما يتصل مثلا بحماية حقوق الملكية الفكرية. |
El sistema de las Naciones Unidas no ha llevado a cabo todavía actividades de sensibilización de la opinión pública a nivel mundial en relación con el Decenio. | UN | ومازال يتعين على منظومة اﻷمم المتحدة أن تضطلع بأنشطة لتوعية الرأي العام العالمي فيما يتعلق بالعقد. |
mundial del tráfico de drogas y medidas | UN | الوضع العالمي فيما يتعلق بالاتجار بالمخدرات، |
Tráfico ilícito y oferta de drogas: situación mundial del tráfico de drogas y medidas adoptadas por los órganos subsidiarios de la Comisión | UN | الاتجار بالعقاقير وعرضها بطرق غير مشروعة: الوضع العالمي فيما يتعلق بالاتجار بالعقاقير، والاجراءات التي اتخذتها الهيئات الفرعية التابعة للجنة |