ويكيبيديا

    "العالمي للتكنولوجيا" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • mundial sobre
        
    • mundial de tecnologías
        
    • Mundial de la Tecnología
        
    Foro mundial sobre Biotecnología: nota informativa UN مرفـــق المنتدى العالمي للتكنولوجيا الأحيائية
    Foro mundial sobre Biotecnología: Chile 2003 UN المنتدى العالمي للتكنولوجيا الإحيائية: شيلي 2003
    Por ende, una de las preocupaciones principales durante los preparativos del Foro mundial sobre biotecnología fue prever la forma de que se diera el seguimiento debido a sus resultados. UN ولذلك كان من الشواغل الرئيسية في التحضيرات للملتقى العالمي للتكنولوجيا الأحيائية ضمان متابعته على النحو الواجب.
    Seguimiento del foro mundial sobre biotecnología por la ONUDI. UN متابعة اليونيدو للملتقى العالمي للتكنولوجيا الأحيائية.
    El orador observa con satisfacción la celebración, en Chile, del Foro mundial sobre Biotecnología y, en Kenya, China y Viena, de reuniones regionales. UN ونوّه بارتياح بالملتقى العالمي للتكنولوجيا الأحيائية الذي عقد في شيلي، وبالاجتماعات الإقليمية التي عقدت في كل من كينيا والصين وفيينا.
    SEGUIMIENTO DEL FORO mundial sobre BIOTECNOLOGÍA POR LA ONUDI UN متابعة اليونيدو للملتقى العالمي للتكنولوجيا الأحيائية
    El Grupo de América Latina y el Caribe propuso que se estableciera el Foro mundial sobre biotecnología. UN وأضاف قائلا إن مجموعة أمريكا اللاتينية والكاريبـي كانت قد قدّمت مقترحا لإنشاء الملتقى العالمي للتكنولوجيا الاحيائية.
    57/237. Foro mundial sobre biotecnología: Chile 2003 UN 57/237 - المنتدى العالمي للتكنولوجيا الأحيائية: شيلي 2003
    10. El Foro mundial sobre biotecnología que se celebrará en Chile en 2004 ha despertado gran interés. UN 10- وقال ان اهتماما كبيرا أبدي بالملتقى العالمي للتكنولوجيا الأحيائية، الذي سوف تستضيفه شيلي في عام 2004.
    Al respecto, el GRULAC celebra la iniciativa del Gobierno de Chile de acoger el Foro mundial sobre biotecnología en marzo de 2004. UN وهي ترحّب، في هذا الصدد، بالملتقى العالمي للتكنولوجيا الأحيائية، المقرر أن تستضيفه شيلي في آذار/مارس 2004.
    La delegación del Paraguay apoya por ello con entusiasmo la celebración de cónclaves sobre temas de gran importancia para el desarrollo, como el Foro mundial sobre Biotecnología que se celebrará en Chile en 2004 con los auspicios del Gobierno de dicho país y la ONUDI. UN ولذلك يرحب وفده بالملتقيات التي يمكن أن تناقش فيها المواضيع الهامة المتعلقة بالتنمية، مثل الملتقى العالمي للتكنولوجيا الأحيائية المعتزم عقده في شيلي في عام 2004 تحت رعاية حكومة شيلي واليونيدو.
    Asimismo, apoya plenamente que se celebre un Foro mundial sobre Biotecnología en Concepción (Chile) y felicita a la ONUDI y al Gobierno de Chile por su contribución a la organización del Foro. UN وتدعم تماما عقد الملتقى العالمي للتكنولوجيا الأحيائية في كونسبسيون، شيلي، وتعبر عن تقديرها لليونيدو ولحكومة شيلي على مساهمتهما في تنظيمه.
    Recientemente acogió dos eventos regionales importantes, a saber, las reuniones preparatorias regionales para la próxima Conferencia Internacional sobre Energías Renovables y para el Foro mundial sobre Biotecnología. UN وأفاد بأنها استضافت في الآونة الأخيرة حدثين اقليميين رئيسيين هما الاجتماعان الاقليميان التحضيريان للمؤتمر الدولي لمصادر الطاقة المتجددة، الذي سيعقد قريبا، وللملتقى العالمي للتكنولوجيا الأحيائية.
    Espera que el Foro mundial sobre Biotecnología que se celebrará próximamente en Concepción (Chile) alcance los resultados esperados. UN وأعربت عن الأمل بأن يتسنى للملتقى العالمي للتكنولوجيا الأحيائية الوشيك الانعقاد في كونسبسيون في شيلي، تحقيق النتائج المنشودة.
    IDB.28/Dec.6 FORO mundial sobre BIOTECNOLOGÍA UN م ت ص-28/م-6 الملتقى العالمي للتكنولوجيا الأحيائية
    Foro mundial sobre Biotecnología. UN الملتقى العالمي للتكنولوجيا الأحيائية.
    E. Seguimiento del Foro mundial sobre Biotecnología UN متابعة اليونيدو للملتقى العالمي للتكنولوجيا الأحيائية هاء-
    E. Seguimiento del Foro mundial sobre Biotecnología por la ONUDI UN هاء- متابعة اليونيدو للملتقى العالمي للتكنولوجيا الأحيائية
    FORO mundial sobre BIOTECNOLOGÍA UN الملتقى العالمي للتكنولوجيا الأحيائية
    Figura entre esas cuestiones la biotecnología, tema central del Foro mundial sobre Biotecnología celebrado recientemente en Chile. UN وأضاف إن إحدى تلك المسائل هي التكنولوجيا الأحيائية التي كانت محور الملتقى العالمي للتكنولوجيا الأحيائية الذي عقد مؤخرا في شيلي.
    VI. Programa mundial de tecnologías limpias de la ONUDI UN سادساً- البرنامج العالمي للتكنولوجيا النظيفة المشترك بين اليونيدو
    Otros oradores manifestaron su apoyo al enfoque adoptado por el grupo especial en relación con la importancia que tenían la propiedad intelectual y la tecnología para el desarrollo, así como con los retos representados por la desigual distribución Mundial de la Tecnología y la innovación. UN وأعرب آخرون عن دعمهم للنهج الذي اتبعته فرقة العمل في تناول أهمية الملكية الفكرية والتكنولوجيا في التنمية، وكذلك التحديات الناشئة عن عدم استواء التوزيع العالمي للتكنولوجيا والابتكار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد