Unión Mundial de Organizaciones Femeninas Católicas | UN | الاتحاد العالمي للمنظمات النسائية الكاثوليكية |
La Red mundial interreligiosa sobre población y desarrollo se inaugurará en el marco del Foro Mundial de Organizaciones Religiosas. | UN | وسوف يكون المنتدى العالمي للمنظمات الدينية نقطة انطلاق للشبكة العالمية المشتركة بين الأديان المعنية بالسكان والتنمية. |
En 2008 también se celebró en Istanbul un Foro Mundial de Organizaciones Religiosas patrocinado por el UNFPA con objeto de reforzar esa alianza estratégica. | UN | وعقد ' المنتدى العالمي للمنظمات الدينية` برعاية الصندوق في اسطنبول في عام 2008 لتحسين هذه الشراكة الاستراتيجية. |
Categoría II: Unión Internacional para el Estudio Científico de la Población, Consejo de Población, Unión Mundial de las Organizaciones Femeninas Católicas. | UN | مجلس السكان. الاتحاد العالمي للمنظمات النسائية الكاثوليكية الجدول: المنظمة الدولية للاتصالات السكانية |
Unión Mundial de las Organizaciones Femeninas Católicas | UN | الاتحاد العالمي للمنظمات النسائية الكاثوليكية |
Foro Mundial de Organizaciones no gubernamentales sobre el examen del vigésimo período extraordinario de sesiones de la Asamblea General | UN | المنتدى العالمي للمنظمات غير الحكومية المعنية باستعراض نتائج الدورة الاستثنائية العشرين للجمعية العامة |
La Federación Mundial de Organizaciones de Mujeres Ucranianas tiene un sólido compromiso con la consecución de la igualdad de derechos de la mujer. | UN | يلتزم الاتحاد العالمي للمنظمات النسائية الأوكرانية التزاماً قوياً بتحقيق المساواة بين الجنسين. |
También se consideraron asociados esenciales el Consejo Internacional para la Ciencia y la Federación Mundial de Organizaciones de Ingenieros. | UN | وورد كذلك ذكر المجلس الدولي للعلوم، والاتحاد العالمي للمنظمات الهندسية باعتبارهما شريكين أساسيين. |
La serie de reuniones preparatorias regionales y el Foro Mundial de Organizaciones No Gubernamentales, celebrado en Malta, han sido testigos de deliberaciones muy interesantes sobre las cuestiones del Año Internacional de la Familia. | UN | وجرت مناقشات تدعو الى الاهتمام الشديد بشأن قضايا السنة الدولية لﻷسرة وذلك في سلسلة من الاجتماعات التحضيرية الاقليمية وفي المحفل العالمي للمنظمات غير الحكومية المعقود في مالطــة. |
En nuestra opinión, debe hacerse una mención especial al Foro Mundial de Organizaciones no Gubernamentales para la Presentación del Año Internacional de la Familia, una importante convocatoria Mundial de Organizaciones no gubernamentales que se celebró en Malta a finales del año pasado. | UN | ونود هنا أن نخص بالذكر المحفل العالمي للمنظمات غير الحكومية، الذي بدأ الاحتفال بالسنة الدولية لﻷسرة بعقد اجتماع عالمي رئيسي للمنظمات غير الحكومية في مالطة في أواخر العام الماضي. |
El Consejo Internacional de Uniones Científicas (CIUC) y la Federación Mundial de Organizaciones de Ingenieros (FMOI) siguen participando activamente en las actividades del Decenio. | UN | وما زال المجلس الدولي للاتحادات العلمية والاتحاد العالمي للمنظمات الهندسية مستمرين في المشاركة اﻹيجابية في أنشطة العقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية. |
Declaración presentada por la Federación Mundial de Organizaciones de Mujeres de Ucrania y el Movimiento Mundial de Madres y por organizaciones no gubernamentales reconocidas como entidades consultivas de carácter especial por el Consejo Económico y Social | UN | بيان مقدم من الاتحاد العالمي للمنظمات النسائية اﻷوكرانية والحركة العالمية لﻷمهات والمنظمات غير الحكومية ذات المركز الاستشاري الخاص لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
Adoptada el 12 de marzo de 2000 en la Cumbre Mundial de Organizaciones no Gubernamentales sobre Discapacidad | UN | اعتُمد فــــي 12 آذار/مارس 2000 في مؤتمر القمــة العالمي للمنظمات غيـــر الحكومية المعني بالعجز |
La Oficina también prevé prestar apoyo a cuatro reuniones regionales de organizaciones no gubernamentales, con el objetivo de que presenten aportes al Foro Mundial de Organizaciones No Gubernamentales. | UN | كما تعتزم المفوضة السامية تقديم الدعم إلى أربعة اجتماعات إقليمية تضم منظمات غير حكومية لتغذية المحفل العالمي للمنظمات غير الحكومية. |
En la reunión de la comunidad Mundial de Organizaciones no gubernamentales se celebrarán debates sobre una amplia gama de cuestiones, en forma de cursos prácticos, mesas redondas y conferencias. | UN | ومن المتوقع أن يتيح اجتماع المجتمع العالمي للمنظمات غير الحكومية إجراء مناقشات وحوارات بشأن طائفة واسعة من المسائل تتخذ شكل حلقات عمل واجتماعات مائدة مستديرة ومؤتمرات. |
Foro Mundial de las Organizaciones No Gubernamentales para la Presentación del Año. | UN | ٧٠ - المنتدى العالمي للمنظمات غير الحكومية لاستهلال السنة الدولية. |
La secretaría prestó un amplio apoyo sustantivo y de organización para la celebración del Foro Mundial de las Organizaciones no Gubernamentales para la Presentación del Año. | UN | وقدمت اﻷمانة دعما تنظيميا وموضوعيا واسع النطاق لعقد المنتدى العالمي للمنظمات غير الحكومية لبدء السنة. |
País anfitrión del Foro Mundial de las Organizaciones no Gubernamentales sobre la Presentación del Año Internacional de la Familia | UN | استضافة المحفل العالمي للمنظمات غير الحكومية الذي سيبدأ السنة الدولية |
Unión Mundial de las Organizaciones Femeninas Católicas | UN | الاتحاد العالمي للمنظمات النسائية الكاثوليكية |
Unión Mundial de las Organizaciones Femeninas Católicas | UN | الاتحاد العالمي للمنظمات النسائية الكاثوليكية |
Unión Mundial de las Organizaciones Femeninas Católicas | UN | الاتحاد العالمي للمنظمات الشبابية الكاثوليكية |