ويكيبيديا

    "العامة للفترة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • General para el período
        
    • General para el ejercicio
        
    • ordinarios para el período
        
    • generales para el bienio
        
    • generales en
        
    • Pública correspondiente
        
    • públicos para el período
        
    • generales para el período
        
    • general durante
        
    Medidas que habrá de adoptar la Asamblea General para el período comprendido entre el 1º de enero y el 30 de junio de 1996 UN ثالثا - اﻹجـراءات التي اتخذتهـا الجمعيـة العامة للفترة من ١ كانون الثاني/يناير إلى ٠٣ حزيران/يونيه ٦٩٩١
    Necesidades de personal temporario General para el período comprendido entre el 1º de julio de 1997 y el 30 de junio de 1998 UN الاحتياجــات مـن المساعدة المؤقتة العامة للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٧ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٨
    Necesidades de personal temporario General para el período comprendido entre el 1º de julio de 1997 y el 30 de junio de 1998 UN الاحتياجات من المساعدة المؤقتة العامة للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٧ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٨
    La Comisión señala que la Administración de la Base ha progresado en cuanto a la pronta contratación de personas para ocupar los puestos adicionales autorizados por la Asamblea General para el ejercicio económico en curso. UN 11 - وتلاحظ اللجنة أن إدارة القاعدة قد أحرزت تقدما في تدبير مرشحين على وجه السرعة لملء الوظائف الإضافية التي أذنت بها الجمعية العامة للفترة المالية الحالية.
    La Comisión señala que se ha progresado en la presentación de los datos sobre la ejecución del presupuesto de la Base comparados con los resultados previstos en el presupuesto para 2004/2005 y en la contratación de personas para ocupar los puestos adicionales autorizados por la Asamblea General para el ejercicio económico en curso. UN وأحاطت علما بالتقدم المحرز في عرض بيانات أداء القاعدة مقارنة بالنتائج المقررة الواردة في ميزانية الفترة 2004/2005 وفي ملء الشواغر الإضافية التي أذنت بها الجمعية العامة للفترة الحالية.
    3. Toma nota de las siguientes estimaciones de nuevos recursos programables con cargo a los recursos ordinarios para el período 1996-1998: 241,5 millones de dólares para 1996; 255,0 millones de dólares para 1997; y 270,5 millones de dólares para 1998; UN ٣ - يحيط علما بالتقديرات التالية للموارد الجديدة القابلة للبرمجة من الموارد العامة للفترة ١٩٩٦ -١٩٩٨ وهي: ٢٤١,٥ مليون دولار لعام ١٩٩٦؛ و ٢٥٥ مليون دولار لعام ١٩٩٧؛ و ٢٧٠,٥ مليون دولار لعام ١٩٩٨؛
    Cuadro 19.5 Servicios administrativos, de conferencias y generales para el bienio 2008-2009 UN الجدول 19-5 الخدمات الإدارية وخدمات المؤتمرات والخدمات العامة للفترة 2008-2009
    VI. Necesidades de personal temporario General para el período comprendido entre el 1º de julio de 1998 y el 30 de junio de 1999 UN السادس - الاحتياجات من المساعدة المؤقتة العامة للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٨ الى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٩
    Necesidades de personal temporario General para el período comprendido entre el 1º de julio de 1998 y el 30 de junio de 1999 UN الاحتياجات من المساعدة المؤقتة العامة للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٨ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٩
    A ese fin, se había asignado una cuantía total de 77.000 dólares por seis meses para personal temporario General para el período 2007/2008. UN ولهذا الغرض، تم تخصيص مبلغ 000 770 دولار لفترة 6 أشهر تحت بند المساعدة المؤقتة العامة للفترة 2007/2008.
    El plan estratégico General para el período 2008-2010 incluía 19 actividades que se llevaron a cabo con la participación de los órganos competentes. UN وتضمنت الخطة الاستراتيجية الوطنية العامة للفترة 2008-2010، 19 إجراء تشارك فيها السلطات المختصة.
    Si bien la escala de cuotas aprobada por la Asamblea General para el período 1995-1997 no cumple las expectativas de todos los Estados Miembros, Indonesia considera que es aceptable ya que tiene en cuenta los aspectos fundamentales de lo dispuesto en la resolución 48/223. UN ٢١ - والجدول الذي اعتمدته الجمعية العامة للفترة ١٩٩٥-١٩٩٧ لا يلبي جميع اﻵمال التي تعلقها عليه جميع الدول اﻷعضاء، ولكن إندونيسيا ترى أنه مقبول ﻷنه روعيت فيه النقاط اﻷساسية الواردة في القرار ٤٨/٢٢٣.
    Esta suma no incluye la consignación más reciente de la Asamblea General para el período comprendido entre el 1º de enero y el 8 de marzo de 1996. UN ولا يعكس هذا المبلغ آخر الاعتمادات التي خصصتها الجمعية العامة للفترة الممتدة من ١ كانون الثاني/يناير حتى ٨ آذار/مارس ١٩٩٦.
    Los recursos consignados por la Asamblea General para el período comprendido entre el 1° de julio de 1995 y el 31 de marzo de 1996 ascendieron a 30.470.500 dólares en cifras brutas. UN أما الموارد التي قدمتها الجمعية العامة للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٥ إلى ٣١ آذار/ مارس ١٩٩٦ فقد بلغت ٥٠٠ ٤٧٠ ٣٠ دولار - إجمالي.
    Si el Consejo de Seguridad decide prorrogar el mandato de la Operación más allá del 31 de julio de 2010, el costo del mantenimiento de la UNAMID se limitaría a la suma aprobada por la Asamblea General para el ejercicio económico 2010/11. UN وإذا ما قرر مجلس الأمن تمديد ولاية العملية لما بعد 31 تموز/يوليه 2010، فلن تتجاوز تكاليف الإنفاق على العملية المختلطة المبلغ الذي اعتمدته الجمعية العامة للفترة المالية 2010/2011.
    Si el Consejo de Seguridad decidiera prorrogar el mandato de la UNISFA después del 27 de noviembre de 2012, el costo de mantener la Fuerza se limitaría al monto aprobado por la Asamblea General para el ejercicio económico 2012/13. UN وإذا قرر مجلس الأمن تمديد ولاية القوة الأمنية المؤقتة لأبيي إلى ما بعد 27 تشرين الثاني/نوفمبر 2012، فسوف تقتصر تكلفة الإبقاء على القوة على المبلغ الذي وافقت عليه الجمعية العامة للفترة المالية 2012/2013.
    Si el Consejo de Seguridad decidiera prorrogar el mandato de la UNISFA con posterioridad al 31 de mayo de 2013, el costo de mantenimiento de la Fuerza se limitaría al monto aprobado por la Asamblea General para el ejercicio financiero 2012/13. UN وإذا ما قرر مجلس الأمن تمديد ولاية القوة الأمنية المؤقتة إلى ما بعد 31 أيار/مايو 2013، فسوف تقتصر تكلفة الإبقاء على القوة على المبلغ الذي وافقت عليه الجمعية العامة للفترة المالية 2012-2013.
    3. Toma nota de las siguientes estimaciones de nuevos recursos programables con cargo a los recursos ordinarios para el período 1996-1998: 241,5 millones de dólares para 1996; 255,0 millones de dólares para 1997; y 270,5 millones de dólares para 1998; UN ٣ - يحيط علما بالتقديرات التالية للموارد الجديدة القابلة للبرمجة من الموارد العامة للفترة ١٩٩٦ -١٩٩٨ وهي: ٢٤١,٥ مليون دولار لعام ١٩٩٦؛ و ٢٥٥ مليون دولار لعام ١٩٩٧؛ و ٢٧٠,٥ مليون دولار لعام ١٩٩٨؛
    Servicios administrativos, de conferencias y generales para el bienio 2006-2007 UN الخدمات الإدارية وخدمات المؤتمرات والخدمات العامة للفترة 2006-2007
    Además, se necesitarán tres auxiliares administrativos del cuadro de servicios generales en el período comprendido entre el 1º de marzo y el 30 de junio de 1997, ya que el equipo de liquidación dejará de prestar apoyo administrativo. UN وباﻹضافة إلى ذلك، ستكون هناك حاجة إلى ثلاثة مساعدين إداريين من فئة الخدمات العامة للفترة من ١ آذار/مارس إلى ٠٣ حزيران/يونيه ١٩٩٧، نظرا ﻷن الدعم اﻹداري لم يعد يقدم من جانب فريق التصفية.
    El Comité observa con preocupación que, de acuerdo con el informe del Comité de Contabilidad Pública correspondiente a 2007 y 2008, se han desviado de las actividades de rehabilitación grandes cantidades de fondos asignados al tsunami. UN وتلاحظ اللجنة بقلق أن مبالغ ضخمة من صناديق تسونامي حُولت وجهتها إلى غير إعادة التأهيل، حسب تقرير لجنة الحسابات العامة للفترة 2007-2008.
    338. Con arreglo al contrato de servicios públicos para el período 2011-2014, la Corporación de Radio y Televisión de Dinamarca debe arbitrar los medios para que su oferta de servicios sea accesible para todas las personas con discapacidad, mediante el uso de opciones tecnológicas adecuadas, como audiodescripción, subtitulado e interpretación en lengua de señas. UN 338- وبموجب عقد الخدمة العامة للفترة 2011-2014، على هيئة الإذاعة الدانمركية أن تسعى إلى إتاحة الوصول إلى عروض خدمتها العامة لجميع الأشخاص ذوي الإعاقة وذلك باستخدام الخيارات التكنولوجية ذات الصلة بما في ذلك الوصف الصوتي والحواشي وتفسير الإشارات.
    Financiación recomendada con cargo a recursos generales para el período UN التمويل الموصى به مـن المـوارد العامة للفترة
    La Comisión Consultiva recomienda que el puesto siga financiándose como personal temporario general durante 2008/2009; opina además que las funciones deberían estar limitadas en el tiempo (véase párr. 135 supra). UN وتوصي اللجنة الاستشارية بأن تظل هذه الوظيفة في إطار المساعدة المؤقتة العامة للفترة 2008/2009؛ وترى أيضا ضرورة أن تبقى المهام لفترة زمنية محدودة (انظر الفقرة 135 أعلاه).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد