ويكيبيديا

    "العامة للمؤتمر العالمي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • General de la Conferencia Mundial
        
    • General de la Cuarta Conferencia Mundial
        
    • Formas Conexas de Intolerancia
        
    La Secretaria General de la Conferencia Mundial, Sra. Mary Robinson, participó en casi la mitad de todas las actividades paralelas. UN وشاركت السيدة ماري روبنسون الأمينة العامة للمؤتمر العالمي في نحو نصف هذه الأنشطة الموازية.
    Como la Secretaria General de la Conferencia Mundial sobre la Mujer, opina que dicha conferencia permitirá constituir una plataforma para la acción con miras a alcanzar los objetivos fijados: igualdad, desarrollo y paz. UN وقالت إنها تعتقد مثل اﻷمينة العامة للمؤتمر العالمي للمرأة أن هذا المؤتمر سيسمح بتحديد قاعدة عمل بغية بلوغ اﻷهداف المحددة وهي المساواة والتنمية والسلم.
    5. La Sra. Mary Robinson, Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos y Secretaria General de la Conferencia Mundial, formuló una declaración. UN 5- وأدلت ببيان السيدة ماري روبنسون، مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان والأمينة العامة للمؤتمر العالمي.
    46. Invita a la Secretaria General de la Conferencia Mundial a celebrar consultas con los Estados para determinar la fecha y lugar de la Conferencia e informar al Comité Preparatorio de los resultados; UN ٦٤- تدعو اﻷمينة العامة للمؤتمر العالمي إلى إجراء مشاورات مع الدول من أجل تحديد موعد المؤتمر ومكانه وتقديم تقرير عن النتائج إلى اللجنة التحضيرية؛
    Secretaria General de la Cuarta Conferencia Mundial sobre UN اﻷمينة العامة للمؤتمر العالمي الرابع المعني
    Racismo, la Discriminación Racial, la Xenofobia y las Formas Conexas de Intolerancia UN والأمينة العامة للمؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل
    En esta coyuntura queremos expresar nuestro sincero y profundo agradecimiento a la Secretaria General de la Conferencia Mundial contra el Racismo, la Discriminación Racial, la Xenofobia y las Formas Conexas de Intolerancia por el excelente trabajo que ella y su abnegado equipo de colaboradores han realizado para contribuir al éxito de la Conferencia. UN وعند هذه النقطة يجدر بنا أن نعبر عن شكرنا القلبي المخلص للأمينة العامة للمؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب على الخدمة الرائعة التي قدمتها هي وفريق عملها الدؤوب من أجل نجاح المؤتمر.
    :: La Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos, en su calidad de Secretaria General de la Conferencia Mundial contra el Racismo, la Discriminación Racial, la Xenofobia y las Formas Conexas de Intolerancia, garantizara la incorporación de un análisis de la concurrencia de la discriminación por motivos de género y raza en los preparativos, las actuaciones y los temas sustantivos de la Conferencia Mundial; UN :: قيام المفوضة السامية لحقوق الإنسان، بوصفها الأمينة العامة للمؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب بكفالة إدماج تحليل متعدد الجوانب للتمييز العنصري والجنساني في شتى الأعمال التحضيرية للمؤتمر العالمي ووقائعه ومواضيعه؛
    d) Invitó a la Secretaria General de la Conferencia Mundial a celebrar consultas con los Estados para determinar la fecha y lugar de la Conferencia; UN )د( دعت اﻷمينة العامة للمؤتمر العالمي إلى إجراء مشاورات مع الدول من أجل تحديد موعد المؤتمر ومكانه وتقديم تقرير عن النتائج إلى اللجنة التحضيرية؛
    27. En el informe del Secretario General (E/CN.4/2001/20) se dan detalles sobre las actividades de la Alta Comisionada en su calidad de Secretaria General de la Conferencia Mundial contra el Racismo, la Discriminación Racial, la Xenofobia y las Formas Conexas de Intolerancia. UN 27- ويقدم تقرير الأمين العام (E/CN.4/2001/20) تفاصيل بشأن الأنشطة ذات الصلة للمفوضة السامية بصفتها الأمينة العامة للمؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب.
    En la novena sesión, la Comisión escuchó un mensaje de la Sra. Helvi Sibila, Secretaria General de la Conferencia Mundial del Año Internacional de la Mujer (1975). UN 10 - وفي الجلسة التاسعة، استمعت اللجنة إلى رسالة ألقتها هلغي سبييلا، الأمينة العامة للمؤتمر العالمي للسنة الدولية للمرأة (1975).
    La Reunión Ministerial, a la que asistieron más de 40 países europeos, produjo los siguientes resultados: a) la aprobación del documento final; b) las conclusiones de la reunión; y c) la indicación por varios países europeos e instituciones regionales de compromisos voluntarios que se prevén como parte del resultado General de la Conferencia Mundial sobre la Reducción del Riesgo de Desastres. UN وتمخض الاجتماع الوزاري، الذي حضره أكثر من 40 بلدا أوروبيا، عن النتائج التالية: (أ) اعتماد نتيجة الاجتماع الوزاري؛ (ب) نتائج الاجتماع؛ (ج) بيان الالتزامات بتقديم التبرعات التي تعهد بها عدد من الدول الأوروبية والمؤسسات الإقليمية والتي يُتوقع أن تكون جزءا من النتائج العامة للمؤتمر العالمي المعني بالحد من أخطار الكوارث.
    También damos gracias a las organizadoras, en particular a la Secretaria General de la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer, Sra. Gertrude Mongella, y a su equipo. UN والشكر واجب أيضا لمنظمي هذا المؤتمر. وإنني أشكر على وجه الخصوص السيدة جرترود مونجيلا اﻷمينة العامة للمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة وفريق معاونيها.
    Doy las gracias a la Secretaria General de la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer, Sra. Gertrude Mongella. UN وأتوجه بالشكر إلى اﻷمينة العامة للمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة، السيدة غرترود مونغيلا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد