ويكيبيديا

    "العامة من" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • General por
        
    • generales de
        
    • General de
        
    • pública
        
    • General pueda
        
    • generales del
        
    • públicas
        
    • General y que
        
    • públicos
        
    • General en
        
    • público
        
    • general del
        
    • plenarias
        
    • General a
        
    • generales procedentes de
        
    El PNUMA incluiría esa decisión en los informes que presenta a la Asamblea General, por conducto del Consejo Económico y Social. UN ويدرج برنامج الأمم المتحدة للبيئة هذا المقرر في تقاريره المقدمة إلى الجمعية العامة من خلال المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    El PNUMA incluiría esa decisión en los informes que presenta a la Asamblea General, por conducto del Consejo Económico y Social. UN ويدرج برنامج الأمم المتحدة للبيئة هذا المقرر في تقاريره المقدمة إلى الجمعية العامة من خلال المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    la Asamblea General por el Presidente del Comité de Conferencias UN رئيس الجمعية العامة من رئيس لجنة المؤتمرات
    Ante esta situación, la Secretaría " tomó prestados " varios puestos del cuadro orgánico y del cuadro de servicios generales de la Oficina del Fiscal. UN ونظرا لذلك الوضع، " استعار " القلم عددا من الوظائف من الفئة الفنية ومن فئة الخدمات العامة من مكتب المدعي العام.
    Recibe orientación normativa General de la Asamblea General y el Consejo Económico y Social. UN ويتلقى الصندوق توجيهات بشأن السياسة العامة من الجمعية ومن المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    En la encrucijada de los siglos XX y XI, la salud pública se ha convertido en una prioridad del programa internacional. UN في مفترق الطرق لهذا القرن العشرين والقرن الحادي والعشرين، أصبحت الصحة العامة من أولويات جدول أعمال المجتمع الدولي.
    de la Asamblea General por el Representante Permanente de UN رئيس الجمعية العامة من الممثل الدائم لجنوب افريقيا
    DE LA ASAMBLEA General por EL PRESIDENTE DEL CONSEJO UN الجمعية العامة من رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    de la Asamblea General por el Presidente del Comité de Conferencias UN رئيس الجمعية العامة من رئيس لجنة المؤتمرات
    de la Asamblea General por el Presidente de la Quinta Comisión UN رئيس الجمعية العامة من رئيس اللجنة الخامسة
    la Asamblea General por el Presidente de la Junta de Auditores UN الجمعية العامة من رئيس مجلس مراجعي الحسابات
    Asamblea General por el Presidente de la Segunda Comisión UN رئيس الجمعية العامة من رئيس اللجنة الثانية
    la Asamblea General por el Presidente de la Junta de Auditores UN الجمعية العامة من رئيس مجلس مراجعي الحسابات
    de la Asamblea General por el Presidente del Banco Africano de Desarrollo UN الجمعية العامة من رئيس مصرف التنمية الافريقي
    de la Asamblea General por el Presidente del Consejo UN الجمعية العامة من رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Es evidente que las cuestiones relativas a los derechos humanos son de competencia de la Asamblea General por mediación de la Tercera Comisión. UN وغني عن البيان أن القضايا المتصلة بحقوق اﻹنسان تقع في نطاق اختصاص الجمعية العامة من خلال لجنتها الثالثة.
    También se transferiría a la Dependencia de Control Editorial un puesto del cuadro de servicios generales de la categoría principal. UN كما ستنقل وظيفة من فئة الخدمات العامة من الرتبة الرئيسية إلى وحدة مراقبة التحرير.
    La Asamblea General de las Naciones Unidas debe poder desempeñar su función plena en la adopción de decisiones que afectan la paz y la seguridad internacionales. UN ويجب أن تمكن الجمعية العامة من الاضطلاع بدورها الكامل في القرارات التي تؤثر على السلم واﻷمن الدوليين.
    Los ciudadanos tienen la función de proteger la propiedad pública contra el pillaje. UN ويتعين أن يكون للمواطنين دور في حماية الممتلكات العامة من النهب.
    Esperamos que la Asamblea General pueda aprobar el proyecto de resolución por consenso. UN ونأمل أن تتمكن الجمعية العامة من اعتماد مشروع القرار بتوافق اﻵراء.
    No obstante, algunas delegaciones sugirieron que la cuestión de la intención debía ser objeto del derecho aplicable o de las disposiciones generales del derecho penal. UN على أن وفودا أخرى رأت أنه ينبغي تناول مسألة القصد في إطار القانون الواجب التطبيق أو اﻷحكام العامة من القانون الجنائي.
    Durante la devastación de la ciudad, los saqueos sistemáticos han privado a los civiles y a las instituciones públicas de sus bienes. UN وأثناء تدمير المدينة أدى النهب المستمر إلى حرمان المدنيين والمؤسسات العامة من ممتلكاتهم.
    prestan servicios a la Asamblea General y que no forman parte del UN الجمعية العامة من غير مسؤولي اﻷمانة العامة: عضوا لجنة
    A este respecto, cabe distinguir entre la acción de los poderes públicos y la de las instituciones privadas. UN وهكذا يمكن التمييز بين ما اتخذته السلطات العامة من اجراءات وما اتخذته منها المؤسسات الخاصة.
    Su delegación opina que todos los informes finalizados deben presentarse a la Asamblea General en aras de la transparencia. UN وفي رأي وفد بلاده، فإنه ينبغي تقديم جميع التقارير النهائية إلى الجمعية العامة من أجل الشفافية.
    También se analizará en profundidad el acceso a la información y la participación del público. UN كما أن الوصول إلى المعلومات ومشاركة العامة من الناس موضوعان سيجري تحليلهما بعمق.
    Las propuestas de que se la reemplace por un foro de negociación privarían a la Asamblea general del indispensable asesoramiento técnico imparcial. UN ومن شأن الاقتراحات الرامية إلى الاستعاضة عنها بمحفل تفاوضي أن تحرم الجمعية العامة من المشورة التقنية العملية اللازمة.
    Se puede considerar que, con la publicación de la presente corrección, las actas resumidas de todas las sesiones plenarias del 25° período de sesiones de la Junta de Desarrollo Industrial son definitivas. UN بإصدار هذا التصويب، يجوز أن تعتبر جميع محاضر الجلسات العامة من الدورة الخامسة والعشرين لمجلس التنمية الصناعية نهائية.
    La Relatora Especial toma nota de la atención cada vez mayor que presta la Asamblea General a este tipo de problemas. UN وتلاحظ المقررة الخاصة ما توليه الجمعية العامة من عناية متزايدة لهذه المجموعة من المشاكل.
    Dos delegaciones sugirieron que el UNICEF actuara con cautela al hacer las proyecciones de las contribuciones a los recursos generales procedentes de los gobiernos. UN واقترح وفدان ضرورة أن تراعي اليونيسيف الحذر فيما يتعلق بالتنبؤ بالمساهمات المقدمة الى الموارد العامة من الحكومات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد