ويكيبيديا

    "العامل غير الرسمي المفتوح" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Trabajo especial oficioso de composición
        
    • de Trabajo oficioso de composición
        
    • Trabajo ad hoc oficioso de composición
        
    • de Trabajo de composición
        
    106. Alienta a los Estados a incluir especialistas en las delegaciones que asistan a la reunión del Grupo de Trabajo especial oficioso de composición abierta; UN 106 - تشجع الدول على إشراك خبراء مختصين في وفودها التي تحضر اجتماع الفريق العامل غير الرسمي المفتوح باب العضوية المخصص؛
    107. Reconoce la importancia de dar una difusión amplia a las conclusiones del Grupo de Trabajo especial oficioso de composición abierta; UN 107 - تدرك أهمية إتاحة نتائج أعمال الفريق العامل غير الرسمي المفتوح باب العضوية المخصص على نطاق واسع؛
    Acogemos con satisfacción la nueva convocación, en 2008, del Grupo de Trabajo especial oficioso de composición abierta. UN ونرحب بإعادة انعقاد الفريق العامل غير الرسمي المفتوح العضوية المخصص عام 2008.
    Grupo de Trabajo oficioso de composición abierta sobre el Programa de Paz UN الفريق العامل غير الرسمي المفتوح باب العضوية المعني بخطة السلام
    He solicitado al Representante Permanente de Benin que actúe como Presidente de este grupo de Trabajo oficioso de composición abierta, que deberá comenzar su labor lo antes posible. UN وقد طلبت الى الممثل الدائم لبنن أن يتولــى رئاسة هذا الفريق العامل غير الرسمي المفتوح العضـوية، الذي ينبغي أن يبدأ عمله بأسرع ما يمكن.
    Grupo de Trabajo especial oficioso de composición abierta encargado de estudiar las cuestiones relativas a la conservación y el uso sostenible de la diversidad biológica marina fuera de las zonas UN الفريق العامل غير الرسمي المفتوح باب العضوية المخصص لدراسة المسائل المتصلة بحفظ التنوع البيولوجي البحري واستخدامه بطريقة مستدامة في المناطق الواقعة خارج نطاق الولاية الوطنية
    Grupo de Trabajo especial oficioso de composición abierta encargado de estudiar las cuestiones relativas a la conservación y el uso sostenible de la diversidad biológica marina fuera de las zonas UN الفريق العامل غير الرسمي المفتوح باب العضوية المخصص لدراسة المسائل المتصلة بحفظ التنوع البيولوجي البحري واستخدامه بطريقة مستدامة في المناطق الواقعة خارج نطاق الولاية الوطنية
    Mi delegación ha seguido con interés las deliberaciones del Grupo de Trabajo especial oficioso de composición Abierta. UN وقد تابع وفدي باهتمام مناقشات الفريق العامل غير الرسمي المفتوح العضوية.
    Acogemos con beneplácito la nueva convocación del Grupo de Trabajo especial oficioso de composición abierta en 2008 para que los Estados puedan seguir avanzando en relación con ese tema. UN ونرحب بعودة الفريق العامل غير الرسمي المفتوح المخصص إلى الانعقاد في عام 2008 بوصف ذلك إحدى الطرق التي تواصل من خلالها الدول العمل في هذا الموضوع.
    Acogemos con beneplácito la decisión de que el próximo año se celebre una reunión del Grupo de Trabajo especial oficioso de composición abierta encargado de estudiar las cuestiones relativas a la conservación y el uso sostenible de la diversidad biológica marina fuera de las zonas de jurisdicción nacional. UN وإننا نرحب بقرار عقد اجتماع في العام القادم للفريق العامل غير الرسمي المفتوح العضوية المخصص بشأن التنوع البيولوجي في المناطق الواقعة خارج نطاق الولاية الوطنية.
    Grupo de Trabajo especial oficioso de composición abierta de la Asamblea General UN 1 - الفريق العامل غير الرسمي المفتوح باب العضوية المخصص التابع للجمعية العامة
    Deseo hacer hincapié en un aspecto que es común a esos documentos de referencia así como a las recomendaciones del Grupo de Trabajo especial oficioso de composición abierta y a los informes del proceso de consultas sobre el proceso ordinario. UN وأود أن أبرز أحد الجوانب المشتركة لهذه الوثائق المرجعية وكذلك لتوصيات الفريق العامل غير الرسمي المفتوح العضوية وتقارير العملية التشاورية وتقارير العملية العادية.
    Grupo de Trabajo especial oficioso de composición abierta encargado de estudiar las cuestiones relativas a la conservación y el uso sostenible de la diversidad biológica marina fuera de las zonas de jurisdicción nacional UN الفريق العامل غير الرسمي المفتوح باب العضوية المخصص لدراسة المسائل المتصلة بحفظ التنوع البيولوجي البحري واستخدامه بطريقة مستدامــة في المناطق الواقعة خارج نطاق الولاية الوطنية
    Grupo de Trabajo especial oficioso de composición abierta encargado de estudiar las cuestiones relativas a la conservación y el uso sostenible de la diversidad biológica marina fuera de las zonas de jurisdicción nacional UN الفريق العامل غير الرسمي المفتوح باب العضوية المخصص لدراسة المسائل المتصلة بحفظ التنوع البيولوجي البحري واستخدامه بطريقة مستدامــة في المناطق الواقعة خارج نطاق الولاية الوطنية
    Grupo de Trabajo especial oficioso de composición abierta encargado de estudiar las cuestiones relativas a la conservación y el uso sostenible de la diversidad biológica marina fuera de las zonas de jurisdicción nacional UN الفريق العامل غير الرسمي المفتوح باب العضوية المخصص لدراسة المسائل المتعلقة بحفظ التنوع البيولوجي البحري في المناطق الواقعة خارج نطاق الولاية الوطنية واستغلاله على نحو مستدام
    Informe del grupo de Trabajo oficioso de composición UN تقرير الفريق العامل غير الرسمي المفتوح العضوية
    Grupo de Trabajo oficioso de composición UN الفريق العامل غير الرسمي المفتوح
    GRUPO de Trabajo oficioso de composición ABIERTA SOBRE EL PROGRAMA DE PAZ, Y SUS SUBGRUPOS: UN الفريق العامل غير الرسمي المفتوح باب العضوية المعني بخطة للسلام و/أو أفرقته الفرعية:
    GRUPO de Trabajo oficioso de composición ABIERTA SOBRE UN PROGRAMA DE PAZ, Y SUS SUBGRUPOS: UN الفريق العامل غير الرسمي المفتوح باب العضوية المعني بخطة للسلام و/أو أفرقته الفرعية:
    GRUPO de Trabajo oficioso de composición ABIERTA SOBRE UN PROGRAMA DE PAZ, Y SUS SUBGRUPOS: UN الفريق العامل غير الرسمي المفتوح باب العضوية المعني بخطة للسلام و/أو أفرقته الفرعية:
    Este será un importante cometido del Grupo de Trabajo ad hoc oficioso de composición abierta que creará la Asamblea General. UN وسيكون ذلك واجبا هاما من واجبات الفريق العامل غير الرسمي المفتوح باب العضوية المخصص لدراسة هذه المسألة والذي أنشأته الجمعية العامة.
    Cuba coincide con el señalamiento hecho por el Secretario General respecto de las largas deliberaciones que han tenido lugar en el marco del Grupo de Trabajo de composición abierta sobre “Un programa de paz”. UN إن كوبا تتفق مع اﻷمين العام فيما يتعلق بالمداولات الطويلة التي جرت في إطار الفريق العامل غير الرسمي المفتوح العضوية المعني بخطة للسلام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد