También se entrevistó con el Sr. Christopher Thomas, Secretario General interino de la Organización de los Estados Americanos. | UN | واجتمع أيضا بالسيد كريستوفر توماس، واﻷمين العام بالنيابة لمنظمة الدول اﻷمريكية. |
General por el Director General interino del Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA) | UN | من المدير العام بالنيابة للوكالة الدولية للطاقة الذرية |
por el Director General interino del Organismo Internacional de Energía Atómica | UN | من المدير العام بالنيابة للوكالة الدولية للطاقة الذرية |
Durante más de una década, ha sido una mujer la que ha ostentado el cargo de Gobernadora General en funciones. | UN | وشغلت سيدة منصب الحاكم العام بالنيابة لمدة تزيد على عقد من الزمان. |
La reunión escuchó un mensaje del Director General en funciones de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra, Sr. Michael Møller. | UN | واستمع الاجتماع إلى خطاب من المدير العام بالنيابة لمكتب الأمم المتحدة في جنيف، السيد مايكل مولر. |
General Adjunto DE LA CONFERENCIA DE DESARME POR EL REPRESENTANTE PERMANENTE DEL CANADA, POR LA QUE SE TRANSMITE UNA PUBLICACION | UN | الى اﻷميــن العام بالنيابة لمؤتمر نزع السلاح، يحيل بموجبها منشوراً |
General por el Director General interino del Organismo Internacional de Energía Atómica | UN | من المدير العام بالنيابة للوكالة الدولية للطاقة الذرية |
Le agradecería tuviera a bien señalar la carta del Director General interino a la atención de los miembros del Consejo de Seguridad. | UN | وسأغدو ممتنا لو عملتم على عرض رسالة المدير العام بالنيابة على أعضاء مجلس اﻷمن. |
También fue un placer dar la bienvenida al Sr. Niwa, el responsable Subsecretario General interino, a algunas de nuestras consultas oficiosas sobre estas importantes cuestiones. | UN | كما أسعدنا الترحيب بالسيد نيوا مساعد اﻷمين العام بالنيابة في بعض مشاوراتنا غير الرسمية بشأن هذه المسائل الهامة. |
Sr. Ernst Lueber, Secretario General interino AI: | UN | السيد إرنست لوبر، الأمين العام بالنيابة |
Durante un breve período de tiempo, una mujer ocupó el puesto de Fiscal General interino. | UN | ولم تشغل منصب المدعي العام بالنيابة إلا امرأة واحدة لمدة زمنية قصيرة. |
El Director General interino de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra y el director del Institut realizaron declaraciones. | UN | وأدلى بملاحظات كلٌ من المدير العام بالنيابة لمكتب الأمم المتحدة في جنيف ومدير المعهد. |
El Secretario General tiene el honor de transmitir a los miembros del Consejo de Seguridad la comunicación adjunta, que ha recibido del Director General interino del Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA). | UN | يتشرف اﻷمين العام بأن يحيل الى أعضاء مجلس اﻷمن الرسالة المرفقة التي تلقاها من المدير العام بالنيابة للوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
Teniendo en cuenta la seguridad del personal de la MICIVIH y en consulta con el Secretario General interino de la Organización de los Estados Americanos, decidí disponer que el personal internacional de la MICIVIH abandonara el territorio de Haití. | UN | ومع وضع أمن البعثة المدنية الدولية في هايتي في الاعتبار قررت، بالتشاور مع اﻷمين العام بالنيابة لمنظمة الدول اﻷمريكية، إجلاء الموظفين الدوليين للبعثة المدنية الدولية عن هايتي. |
El Secretario General tiene el honor de transmitir a los miembros del Consejo de Seguridad la comunicación adjunta que recibió del Director General interino del Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA). Español | UN | يتشرف اﻷمين العام بأن يحيل الى أعضاء مجلس اﻷمن الرسالة المرفقة التي تلقاها من المدير العام بالنيابة للوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
El Secretario General tiene el honor de transmitir a los miembros del Consejo de Seguridad la comunicación adjunta que recibió del Director General interino del Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA). Español | UN | يتشرف اﻷمين العام بأن يحيل إلى أعضاء مجلس اﻷمن الرسالة المرفقة التي تلقاها من المدير العام بالنيابة للوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
El Secretario General tiene el honor de transmitir al Consejo de Seguridad la comunicación adjunta que ha recibido del Director General interino del Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA). | UN | يتشرف اﻷمين العام بأن يحيل الى مجلس اﻷمن الرسالة المرفقة الواردة من المدير العام بالنيابة للوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
El Secretario General tiene el honor de transmitir a los miembros del Consejo de Seguridad la comunicación adjunta que le ha enviado el Director General interino del Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA). | UN | يتشرف اﻷمين العام بأن يحيل إلى أعضاء مجلس اﻷمن الرسالة المرفقة التي تلقاها من المدير العام بالنيابة للوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
Inauguración de la reunión y alocución del Sr. Møller, Director General en funciones de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. | UN | افتتاح الاجتماع وكلمة السيد مولر، المدير العام بالنيابة لمكتب الأمم المتحدة في جنيف. |
1999-2001 Procurador General, y a menudo Fiscal General en funciones, de la República de Vanuatu | UN | 1999-2001 محام عام، وفي أحيان كثيرة المدعي العام بالنيابة في جمهورية فانواتو |
Los Copresidentes, la Representante Especial del Secretario General para la Reducción del Riesgo de Desastres y el Director General en funciones de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra formularon declaraciones. | UN | وأدلى ببيانات كل من الرئيسين والممثل الخاص للأمين العام المعني بالحد من أخطار الكوارث، والمدير العام بالنيابة لمكتب الأمم المتحدة في جنيف. |
10 de julio de 1979 Procurador General Adjunto interino del Norte en Garoua. | UN | 11 تموز/يوليه 1979 وكيل النائب العام بالنيابة في الشمال، في غاروا. |
Durante un breve período de tiempo, una mujer fue Fiscal General interina. | UN | ولم تشغل منصب المدعي العام بالنيابة إلا امرأة واحدة لمدة زمنية قصيرة. |