ويكيبيديا

    "العام و" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • General y
        
    • público y
        
    • año y
        
    • pública y
        
    • General Adjunto y
        
    • fiscal y
        
    • fiscalía y
        
    • fiscal de distrito
        
    :: Cuatro informes del Secretario General y cuatro reuniones informativas sobre el Sudán para el Consejo de Seguridad UN :: تقديم 4 تقارير من الأمين العام و 4 إحاطات إلى مجلس الأمن بشأن السودان
    :: Cuatro informes al Secretario General y cuatro reuniones informativas con el Consejo de Seguridad sobre el Sudán UN :: تقديم أربعة تقارير من الأمين العام و 4 إحاطات إلى مجلس الأمن بشأن السودان
    :: 4 informes del Secretario General y 4 reuniones informativas con el Consejo de Seguridad sobre el Sudán UN :: تقديم 4 تقارير من الأمين العام و 4 إحاطات إلى مجلس الأمن بشأن السودان
    En la enseñanza superior y universitaria la relación fue de 3,5 en el sector público y de 1,6 en el sector privado. UN وفي التعليم العالي والجامعي، بلغت النسبة 3 إلى 5 في القطاع العام و 1 إلى 6 في القطاع الخاص.
    El 43,3% de estas mujeres ejerce una profesión independiente, el 29,8% son asalariadas en el sector público y el 21,6% son asalariadas en el sector privado. UN تمارس 43.3 في المائة منهن مهنة حرة وتعمل 29.8 في المائة بأجور في القطاع العام و 21,6 في المائة في القطاع الخاص.
    Y tenemos que admitir que, durante el último año y medio, los consumidores han estado haciendo cosas realmente extrañas. TED و عليك ان تعترف، أن في خلال العام و نصف الماضيين، قام المستهلكون بأشياء غريبة جدا.
    A continuación, la Presidenta Plavšić nombró a nuevos jefes de la seguridad pública y de la seguridad del Estado en Banja Luka. UN ثم قامت الرئيسة بلافزيتش بتعيين رئيسين جديدين لﻷمن العام وﻷمن الدولة في بانيالوكا.
    :: 4 informes del Secretario General y 4 reuniones informativas con el Consejo de Seguridad sobre el Sudán UN :: تقديم 4 تقارير من الأمين العام و 4 إحاطات إلى مجلس الأمن بشأن السودان
    Se prepararon 4 informes del Secretario General y se celebraron 4 reuniones informativas con el Consejo de Seguridad sobre el Sudán UN تقارير تم إعدادها وتضم 4 تقارير قدمها الأمين العام و 4 إحاطات قُدمت إلى مجلس الأمن بشأن السودان
    Los resultados, después de ser analizados y evaluados, se publicarán para su difusión General y se integrarán en la preparación de los materiales de capacitación; UN وبعد التحليل والتقييم، ستنشر الاستنتاجات للتوزيع العام وﻹدماجها في عملية تطوير مواد التدريب؛
    Malasia apoya plenamente todos los esfuerzos realizados por el Secretario General y los diversos organismos de las Naciones Unidas en este sentido. UN وماليزيا تؤيد تماما جميع جهود الأمين العام و مختلف وكالات الأمم المتحدة في ذلك الصدد.
    El Secretario General y otros 60 participantes intervinieron ante el Consejo. UN وألقى الأمين العام و 60 مشاركاً آخر كلمات أمام المجلس.
    4 informes del Secretario General y 4 reuniones informativas para el Consejo de Seguridad sobre el Sudán UN تقديم 4 تقارير من الأمين العام و 4 إحاطات إلى مجلس الأمن بشأن السودان
    El Secretario General y otros 60 participantes intervinieron ante el Consejo. UN وألقى الأمين العام و 60 مشاركا آخر كلمات أمام المجلس.
    De éstos setenta y cuatro (74) casos, 43 se encuentran en los tribunales, nueve están en manos de la Oficina del Ministerio público y 22 están en proceso de investigación. UN وتتولى المحاكم النظر في 43 حالة، من بينها 9 حالات ينظر فيها مكتب المدعي العام و 22 حالة توجد في طور التحقيق.
    Actualmente administra ocho clínicas fijas que proporcionan servicios similares a los de centro de salud comunitarios de nivel 2 en el sistema público, y 24 clínicas móviles. UN وتدير حاليا ثماني عيادات ثابتة تقدم خدمات مماثلة لمراكز الصحة المجتمعية من المستوى 2 في النظام العام و 24 عيادة متنقلة.
    También hay 11 dentistas colegiados, 3 en el sector público y 8 en el privado. UN ويوجد 11 طبيب أسنان مسجلين للممارسة في جزر فرجن 3 في القطاع العام و 8 في القطاع الخاص.
    He estado utilizando el transporte público, y realmente me gusta. Open Subtitles لقد استخدم وسائل النقل العام و أنا حقا أحب ذلك
    Escuchen todos, este es el partido del año, y queremos que haya el menor número de problemas posible. Open Subtitles حسناً, هذه أهم مباراة في العام و نريد للأمور أن تبتعد عن المشاكل بأكبر قدر
    Trabaja para nosotros, ganará 500 libras al año y llevará a su padre al hospital. Open Subtitles أنت تعملين لدينا. ستكسبين 500 جنيه في العام و ستدخلين أبيكِ إلى المستشفى.
    El Plan es un instrumento de orientación que fomenta las actividades educativas en los sectores académicos y no académicos, en las esferas pública y privada. UN وهذه الخطة أداة إرشادية تشجع اتخاذ إجراءات تعليمية في التعليم النظامي وغير النظامي في القطاعين العام و الخاص.
    Más un suplemento del 40% para la categoría de Secretario General Adjunto y del 15% para la categoría de Director UN يضاف إليه مبلغ إضافي نسبتــه ٤٠ في المائة من البدل لوكيــل اﻷمين العام و ١٥ في المائة لمن هم في رتبة مدير.
    Esto representa un aumento del 88% de la plantilla en la Oficina del fiscal y el 265% en la Secretaría. UN وهذا يمثل زيادة قدرها ٨٨ في المائة في موظفي مكتب المدعي العام و ٢٦٥ في المائة في قلم المحكمة.
    Tienes una historia... y estás en contacto con la fiscalía y con su mejor hombre. Open Subtitles يا فتى لديك قصة و لديك المدخل إلى المدعي العام و أفضل محققيه
    Hablé con el fiscal de distrito y él está dispuesto a ayudar. Open Subtitles لقد تحدثت إلى المدعى العام و هو على إستعداد للتواصل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد