ويكيبيديا

    "العبارة الواردة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • las palabras
        
    • la frase
        
    • texto que figuraba
        
    • la redacción
        
    • la expresión que
        
    • el texto que
        
    • texto que figura
        
    • afirmación que figura
        
    • la expresión empleada
        
    • la afirmación contenida
        
    Por ello, sería aconsejable eliminar las palabras entre corchetes. UN ولهذه الأسباب، من المستصوب إلغاء العبارة الواردة بين معقوفتين.
    También se convino en suprimir, en la recomendación 115, las palabras que figuraban entre corchetes. UN واتفق أيضا على حذف العبارة الواردة بين قوسين معقوفتين في التوصية 115.
    Por consiguiente, mi delegación se abstendrá en la votación de la frase que figura en el segundo párrafo del preámbulo. UN لذلك سيمتنع وفد بلادي عن التصويت على العبارة الواردة في الفقرة الثانية من الديباجة.
    la frase entre corchetes probablemente sea superflua. UN ومن المرجح أن العبارة الواردة بين قوسين معقوفين عبارة زائدة.
    Tras deliberar al respecto, se decidió suprimir el texto que figuraba entre corchetes. UN وبعد المناقشة، اتُّفق على حذف العبارة الواردة بين المعقوفتين.
    No obstante, no estamos del todo de acuerdo con la redacción del párrafo 6 de la parte dispositiva. UN بيد أننا لا نتفق على نحو كامل مع العبارة الواردة في الفقرة ٦.
    En su opinión la expresión que va entre corchetes en el párrafo 1 “y con sujeción a la determinación del Consejo de Seguridad indicada en el párrafo 2 del artículo 10, relativa al acto de un Estado”, está fuera de lugar y debe suprimirse. UN وقال ان العبارة الواردة بين قوسين " ورهنا بقرار مجلس اﻷمن المشار اليه في الفقرة ٢ ، من المادة ٠١ ، بشأن فعل الدولة " الواردة في الفقرة ١ ، تعتبر في غير محلها وينبغي حذفها .
    Tras un debate, se aceptó esa propuesta y se suprimieron las palabras que figuraban entre corchetes. UN وبعد المناقشة، قُبل هذا الاقتراح وحُذفت العبارة الواردة بين معقوفتين.
    En el inciso h) del párrafo 7 del anexo se eliminarían las palabras entre paréntesis. UN تحذف، في البند )ح( من الفقرة ٧ في المرفق، العبارة الواردة بين قوسين.
    20. El Sr. BUERGENTHAL dice que la frase que sigue a las palabras " por ejemplo " es inaceptable porque constituye una violación del derecho a la libertad de expresión. UN ٠٢- السيد بويرغينثال قال إن العبارة الواردة بعد كلمة " مثلاً " غير مقبولة ﻷنها تشكل انتهاكاً للحق في حرية التعبير.
    Hemos suprimido las palabras entre corchetes " con anterioridad a la decisión que adopte el Consejo Ejecutivo " , que son innecesarias. UN وحذفنا العبارة الواردة بين أقواس " قبل اتخاذ المجلس التنفيذي قراره " بالنظر إلى عدم لزومها.
    En cuanto a las palabras que figuraban entre corchetes, se decidió mantenerlas entre corchetes hasta que el Grupo de Trabajo adoptara una decisión definitiva sobre la cuestión de si las cesiones extracontractuales estarían cubiertas o no por el proyecto de Convención. UN وبشأن العبارة الواردة بين معقوفتين ، تقرر الابقاء عليها بين معقوفتين الى حين أن يتخذ الفريق العامل قرارا نهائيا حول مسألة ما ان كان ينبغي أن يتناول مشروع الاتفاقية المستحقات الناشئة عن دعاوى الضرر .
    Por último, propone mantener la frase que aparece entre corchetes y suprimir los corchetes. UN واختتم مقترحاً الإبقاء على العبارة الواردة بين قوسين معقوفين مع حذف القوسين المعقوفين.
    81. El Sr. Pérez Sánchez-Cerro sugiere que se ponga " a fin de que se traduzcan a tiempo " en lugar de la frase entre paréntesis. UN 81- السيد بيريز سانشيز - ثيرو اقترح إدراج عبارة " بغية ترجمتها في الوقت المناسب " عوضاً عن العبارة الواردة بين قوسين.
    140. Una delegación propuso que se suprimiera el texto que figuraba entre corchetes, dado que ya se mencionaba anteriormente en el proyecto de preámbulo. UN 140- اقتُرح حذف العبارة الواردة بين معقوفتين، لأنَّها سبق أن وردت في مشروع الديباجة.
    126. Se sugirió que se suprimiera el texto que figuraba entre corchetes " [seleccionado de una lista de terceros neutrales cualificados que deberá llevar el proveedor de servicios ODR] " por ser demasiado descriptivo. UN 126- اقتُرح حذف العبارة الواردة بين معقوفتين " [باختياره من قائمة محايدين مؤهَّلين يحتفظ بها مقدِّم خدمة التسوية الحاسوبية] " ، إذ قيل إنَّها ذات طابع إملائي مفرط.
    Al estudiar la manera de tratar esas reclamaciones, el Grupo es consciente de que un número considerable de esos reclamantes han interpretado erróneamente la redacción del formulario de reclamación. UN وعند بحث كيفية معالجة هذه المطالبات، يأخذ الفريق بعين الاعتبار أن عددا كبيرا من أصحاب المطالبات هؤلاء قد أساءوا تفسير العبارة الواردة في استمارة المطالبة.
    la expresión que figura entre corchetes refleja las consideraciones mencionadas en el párrafo 83 supra en lo que respecta a la mutabilidad en el tiempo del objeto y el fin del tratado. UN 92 - وتعكس العبارة الواردة بين معقوفتين صدى الاعتبارات المشار إليها أعلاه في الفقرة 83، فيما يتعلق بتغير غرض المعاهدة ومقصدها عبر الزمن.
    80. Queda aprobado el párrafo 45, previa supresión del texto que figura entre corchetes. UN ٠٨- أقرت الفقرة ٥٤ بعد حذف العبارة الواردة بين قوسين معقوفين.
    El Comité no puede aceptar la afirmación que figura en el párrafo 87 del informe en el sentido de que en Guatemala no se practica ninguna forma de discriminación racial contra personas, grupos de personas o instituciones. UN ٣٠٤ - إن العبارة الواردة في الفقرة ٨٧ من التقرير، والتي تقول بأنه لا يمارس أي شكل من أشكال التمييــز العنصــري ضــد اﻷشخاص أو جماعات من اﻷشخاص أو المؤسسات غير مقبولة.
    La Sra. Achouri (Túnez) dice que la expresión empleada en el texto en francés se ha utilizado con frecuencia en otras resoluciones de la Asamblea General sobre seguridad del personal de las Naciones Unidas. UN ١١ - السيدة عاشوري )تونس(: قالت إن العبارة الواردة في النص الفرنسي استخدمت تكرارا في قرارات أخرى للجمعية العامة تتعلق بأمن وسلامة موظفي اﻷمم المتحدة.
    Pregunta si la afirmación contenida en el informe según la cual a las parejas casadas se les dan gratuitamente anticonceptivos significa que la mujer no puede obtener anticonceptivos sin la aprobación de su marido. UN واستفسرت عما إذا كانت العبارة الواردة في التقرير بشأن توفير وسائل منع الحمـــل مجانـــــا للزوجيـن تعني أن الزوجة لا تستطيع الحصول على هذه الوسائل دون موافقة زوجها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد