ويكيبيديا

    "العجيب" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • maravilla
        
    • increíble
        
    • raro
        
    • extraña
        
    • asombroso
        
    • milagro
        
    • Fortachón
        
    • maravilloso
        
    • curioso
        
    • maravillosa
        
    • sorprender
        
    • Wonder
        
    • sorprendente
        
    • extraño
        
    • milagrosa
        
    Sí, siempre elijo al Niño maravilla primero. Open Subtitles صحيح , أنا دائماً أختار الولد العجيب أولاً.
    Tengo amigas que dicen que es como una droga maravilla y las hace sentirse genial. Open Subtitles ..بعض أصدقائي يقولون إنه مثل الدواء العجيب إنه يجعلهم يشعرون بالحيوية
    Aunque parezca increíble, los tribunales han dictaminado que el trazado de la barrera no representa un problema porque el sistema de permisos hace posible el acceso de los palestinos. UN بل العجيب أن هذه المحاكم حكمت بأن مسار الحاجز لا يمثل أي إشكالية؛ حيث إن نظام التصاريح يتيح للفلسطينيين إمكانية الوصول.
    Qué raro que Hammond pudiera mantener su vida tan escondida. Open Subtitles من العجيب ان هاموند قد استطاع ان يحافظ على سرية حياته
    Sí, pensaba que podría ocurrir, teniendo en cuenta tu extraña cosa de los gemelos. Open Subtitles أجل ، أنا اعتقدت أن هذا ربما يحدث وماذا بشأن توأمك العجيب
    Hoy debería de ser el mejor día de su vida pero es asombroso cómo las cosas cambian en un abrir y cerrar de ojos. Open Subtitles اليوم كان يفترض ان يكون اسعد ايام حياتها لكن من العجيب امكانية تبدل كل ما حولك فجأة في رمشة عين
    Las pocas veces que hiciste dinero fue sólo por suerte y es un milagro que sigas vivo. Open Subtitles المرات القليلة التي جنيت فيها المال كان ذلك مجرد حظ من العجيب إنك أستطعت أن تبقى قطعه واحده
    Se te acabó el juego. El Fortachón batea todas tus bolas curvas. Open Subtitles يبدو أن لعبتك قد إنتهت الولد العجيب يقضي على كل الوحوش التي ترميها عليه
    Es, en realidad, un homenaje a mi fabuloso y maravilloso país. UN بل هو في الواقع إشادة ببلدي العجيب والرائع.
    Lo próximo será que tus gemelos maravilla serán un nombre muy conocido. Open Subtitles ربما يكون التوأم العجيب اسماً معروفاً أيضاً.
    Claro que sí. El chico maravilla lo ve todo. Open Subtitles بالطبع أنتَ كذلك فالفتى العجيب يعرف كل شيء
    Y yo tomé esto de nuestra maravilla alada cuando me jaló hacia el cielo. Open Subtitles وأخذت هذه من الطّائر العجيب حين انطلق بي للسماء.
    Hola, niño maravilla. Adivina qué tengo en mi mano. Open Subtitles مرحباً ، أيّها الصبّي العجيب إحزر ما أحمله في يدي
    Era todo lo que podía hacer para aferrarme a esta criatura increíble. TED هذا كان كل ما أستطيع أن أقوم به لكي أتمسك بهذا الكائن العجيب
    Es increíble cómo cambian las cosas, ¿ verdad? Open Subtitles من العجيب كيف تتغير الأشياء ، أليس كذلك ؟
    Decir esto es muy raro. Hago un esfuerzo para no desmayarme. Open Subtitles من العجيب قول هذا أحاول جاهدة المحافظة على تركيزي
    Pero en el momento en el que se presenta una idea nueva, hay esta tendencia extraña a responder a cada nueva idea comenzando con dos palabras. TED ولكن في اللحظة التي تقدمون فيها فكرة جديدة، هناك ذلك الميل الغريب العجيب للرد على كل فكرة جديدة. بدءًا بكلمتين اثنتين.
    La isla no figura en la carta de navegación. Es asombroso que los hayamos encontrado. Open Subtitles هذه الجزيرة ليست موجودة في الخرائط من العجيب ان وجدناكم ..
    Con los cuerpos que he visto en el último año y medio es un milagro que aún me quede estómago. Open Subtitles كل الجثث التي مررت عليها منذ سنة ونصف من العجيب انه ما زال عندي مساحة
    Gracias, Fortachón. Aún me queda un premio de consolación estupendo. Open Subtitles أشكرك طناً أيها الفتى العجيب على الأقل لدي جائزة تعزية
    Y ahí abajo, en la soledad de mi laboratorio, me vino la idea para este maravilloso nuevo producto. Open Subtitles كان ذلك هناك في عزلة معملي جاءت تلك الفكرة لهذا المنتج الجديد العجيب
    No, lo curioso es... que le he visto por casualidad en un café. Open Subtitles لا، العجيب في الأمر أنني رأيته في أحد المقاهي
    Este libro, la sagrada Biblia explica como surgió esta maravillosa diversidad. Open Subtitles هذا الكتاب، الكتاب المقدس،‏ يفسر كيف نشأ هذا التنوع العجيب. ‏
    En cualquier caso, el fenómeno del tráfico de niños es muy extendido en el continente africano y sería de sorprender que no se hubiera manifestado en la República Centroafricana. UN ومهما يكن من أمر، فظاهرة الاتجار بالأطفال منتشرة في القارة الأفريقية عموماً، ومن العجيب ألا تطال جمهورية أفريقيا الوسطى.
    Usted está a punto de romper la empuñadura psicotrópica que hipoxia tiene en nuestra Boy Wonder, ¿Por qué está bailando? Open Subtitles أنت على وشك تحطيم قبضة التأثير النفسي الذي سببه نقص الأكسجين إلى صبينا العجيب لماذا هو يرقص؟
    No es, pues, sorprendente que sólo haya habido dos comunicaciones de Dinamarca en virtud del Protocolo Facultativo. UN وليس من العجيب أن يرد بلاغان فقط من الدانمرك بموجب البروتوكول الاختياري.
    Así que era muy extraño una mujer allí. TED لذا كان من العجيب أن تذهب امرأة إلى هناك.
    ¿Has logrado eliminar los inconvenientes fatales de tu milagrosa droga? ¡No te atrevas... Open Subtitles هل انهيت من صنع دوائك العجيب القاتل ؟ ... إياك وان

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد