ويكيبيديا

    "العدد الأول" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • primer número
        
    • primera edición
        
    • el primer
        
    • primer fascículo
        
    • primer volumen
        
    Cualquier otro anuncio pertinente, así como información detallada sobre la distribución de oficinas y las extensiones telefónicas, se incluirá en el primer número del Diario. UN وستدرج في العدد الأول من اليومية إعلانات أخرى وكذلك معلومات مفصلة عن تخصيص القاعات والخطوط الهاتفية الداخلية.
    El primer número contenía artículos basados en las contribuciones presentadas al Décimo Congreso de las Naciones Unidas sobre Prevención del Delito y Tratamiento del Delincuente. UN وتضمن العدد الأول مقالات تستند إلى المساهمات المقدمة إلى مؤتمر الأمم المتحدة العاشر لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين.
    El primer número contenía artículos basados en contribuciones al Décimo Congreso de las Naciones Unidas sobre Prevención del Delito y Tratamiento del Delincuente. UN واحتوى العدد الأول على مقالات مستندة إلى مساهمات قدمت إلى مؤتمر الأمم المتحدة العاشر لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين.
    Se creó un foro electrónico de debates y se publicó la primera edición de un boletín de información con textos enviados por jóvenes de todo el mundo. UN وقد نُظم منتدى للمناقشة بالوسائل الالكترونية، ونشر العدد الأول من رسالة اخبارية تتضمن مدخلات أسهم بها عدد من الشباب من جميع أنحاء العالم.
    La primera edición contenía artículos de algunas Partes, organismos de ejecución, otras secretarías y la sociedad civil. UN ويحتوي العدد الأول على مقالات من بعض الأطراف والوكالات المنفّذة والأمانات الأخرى والمجتمع المدني.
    Cualquier otro anuncio pertinente, así como la información detallada sobre la distribución de oficinas y las extensiones telefónicas, se incluirá en el primer número del Diario. UN وستدرج في العدد الأول من اليومية إعلانات أخرى وكذلك معلومات مفصلة عن تخصيص القاعات والخطوط الهاتفية الداخلية.
    El primer número de 2007 de Disarmament Forum se centró en el control de los misiles y se elaboró a fin de contribuir al trabajo del grupo. UN وركز العدد الأول من مجلة منتدى نزع السلاح في عام 2007 على مراقبة القذائف، وصدر بوصفه إسهاما في عمل الفريق.
    El primer número de Expediente de la mujer publica datos correspondientes a 2004 y 2005, mientras que el segundo publica datos relativos a 2006. UN ويتضمن العدد الأول من ملف المرأة بيانات تشير إلى عامي 2004 و 2005، بينما يتضمن العدد الثاني بيانات تتعلق بعام 2006.
    Está en marcha la labor relativa al primer número de esa publicación. UN والعمل جارٍ في الوقت الراهن لإصدار العدد الأول من هذا المنشور.
    Se prevé que el primer número del boletín se publicará cuando se celebre la reunión del Grupo de Trabajo de composición abierta. UN ومن المأمول أن يتوافر العدد الأول من هذه النشرة في نحو وقت اجتماع الفريق العامل المفتوح العضوية.
    La junta editorial también está estudiando manuscritos para su publicación en el primer número. UN وتفحص هيئة التحرير مخطوطات لنشرها في العدد الأول.
    Fijémonos en la fila cinco, donde el primer número corresponde a 5 chicas, y el último corresponde a 5 chicos. TED لذلك ننظر إلى السطر الخامس، حيث العدد الأول يكافئ 5 فتيات، والعدد الأخير يكافئ 5 فتيان.
    La ilustración original de la tapa del primer número de Black Storm. Open Subtitles العمل الأصلي لغلاف القصة المصورة العاصفة السوداء، العدد الأول.
    El lote Nº 1 es la ilustración original... de la tapa del primer número de Black Storm. Open Subtitles ..القطعة الأوّلىهيالعملالفني الأصلي. لغلاف العاصفة السوداء، العدد الأول.
    No celebraré hasta que el primer número esté en el primer puesto. Open Subtitles لن أحتفل حتى يحقق العدد الأول أعلى المبيعات
    El primer número salió el 1ºde mayo de 2000. UN وصدر العدد الأول منها في 1 أيار/مايو 2000.
    El Fondo de las Naciones Unidas para la Mujer organizó seminarios sobre la función de la mujer en la consolidación de la paz, cuestiones relativas al género y diálogo comunitario, y publicó la primera edición de una revista en el distrito de Gali sobre la mujer y la paz. UN ورتب صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة لعقد حلقات دراسية بشأن دور المرأة في بناء السلام، والقضايا الجنسانية وحوار المجتمعات المحلية، وأصدر العدد الأول لمجلة في مقاطعة غالي تتعلق بالمرأة والسلام.
    La Secretaría tiene previsto en estos momentos que el boletín se prepare dos veces al año, aunque agradecerá toda información e ideas que se reciban de todas partes sobre la acogida que ha tenido esta primera edición y el posible contenido de futuras ediciones. UN وفي الوقت الراهن تتوقع الأمانة إصدار عددين في السنة من هذه النشرة الإخبارية ولكنها ترحّب بأي آراء وأفكار من جميع المصادر بشأن الطريقة التي استُقبِل بها العدد الأول والمادة المحتملة للأعداد المقبلة.
    El programa para África de la Universidad publicó en 2009 la primera edición de Africa Peace and Conflict Journal, revista redactada y preparada por africanos y dedicada enteramente al examen de asuntos africanos. UN وفي عام 2009، أصدر برنامج أفريقيا التابع للجامعة العدد الأول من منشوره " مجلة السلام والنزاع في أفريقيا " التي يكتبها ويحرّرها الأفارقة وتركز كليا على القضايا الأفريقية.
    el primer fascículo de cada volumen versará principalmente sobre la evolución de la situación en la región de la CEPE durante el año transcurrido y sobre las perspectivas para el año siguiente, con especial hincapié en las economías en transición y sus relaciones con el resto del mundo; ese primer fascículo versará también sobre algunos aspectos estructurales e institucionales del proceso de transición. UN ويركز العدد اﻷول من المجلد على التطورات الحاصلة في منطقة اللجنة في السنة السابقة والسنة اللاحقة مع إيلاء تركيز خاص على الاقتصادات الانتقالية وصلاتها بباقي أنحاء العالم؛ ويتناول أيضا جوانب هيكلية ومؤسسية مختارة لعملية الانتقال.
    Se está preparando el primer volumen del Anuario para 1993. UN ويجري حاليا إعداد العدد اﻷول من الحولية لعام ١٩٩٣.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد