ويكيبيديا

    "العدل الدولية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Internacional de Justicia
        
    • CIJ
        
    • de Justicia Internacional
        
    • Corte Internacional
        
    • Internacional de La
        
    La razón del aumento correspondiente a la Corte Internacional de Justicia fue que el número de casos superó las previsiones. UN وكان السبب في الزياة في محكمة العدل الدولية هو العبء الناجم عن عدد القضايا اﻷعلى من المتوقع.
    La Corte Internacional de Justicia acaba de dictar su fallo en el caso Portugal vs. Australia relativo a Timor Oriental. UN لقد أصدرت محكمة العدل الدولية توا حكمها في القضية المثارة بين البرتغال واستراليا فيما يتعلق بتيمور الشرقية.
    El procedimiento previsto en el artículo 11 no está dentro de la competencia habitual de la Corte Internacional de Justicia. UN ومضى يقول إن اﻹجراء المنصوص عليه في المادة ١١ لا يدخل ضمن الاختصاص العــادي لمحكمـة العدل الدولية.
    Los Estados poseedores de armas nucleares no están muy contentos con estas solicitudes a la Corte Internacional de Justicia. UN إن الدول الحائزة ﻷسلحة نووية ليست مسرورة كل السرور بهذين الطلبين المقدمين الى محكمة العدل الدولية.
    La Carta de las Naciones Unidas provee tal órgano judicial: la Corte Internacional de Justicia. UN وميثاق اﻷمم المتحدة ينص على هذه الهيئة القضائية ألا وهي محكمة العدل الدولية.
    Senegal Coloquio para celebrar el cincuentenario de la Corte Internacional de Justicia UN ندوة للاحتفال بمرور ٥٠ سنة على إنشاء محكمة العدل الدولية
    Opinamos que también podría aumentarse la eficacia de la Corte Internacional de Justicia. UN ونحن نعتقد أن المجال واسع أيضا لزيادة فعالية محكمة العدل الدولية.
    No obstante, me apresuro a destacar que, afortunadamente, los dictámenes de la Corte Internacional de Justicia, en el pasado, se han respetado escrupulosamente. UN ومع ذلك، يسرني أن أسجل أن اﻷحكام الصادرة في الماضي عن محكمة العدل الدولية قد روعيت، لحسن الحظ، مراعاة دقيقة.
    Como lo señaló el Magistrado Weeramantry en su opinión disidente en la causa Lockerbie ante la Corte Internacional de Justicia; UN وكما لاحظ القاضي ويرمانتري في رأيه المخالف في قضية لوكيربي المعروضة أمام محكمة العدل الدولية حتى اﻵن:
    Seminario de la Corte Internacional de Justicia/UNITAR UN الحلقة الدراسية لمحكمة العدل الدولية والمعهد
    Recordando además que la Corte Internacional de Justicia es el principal órgano judicial de las Naciones Unidas, y reafirmando su autoridad e independencia, UN وإذ تشير كذلك إلى أن محكمة العدل الدولية هي الجهاز القضائي الرئيسي في اﻷمم المتحدة وتؤكد من جديد سلطتها واستقلالها،
    Podría disponerse la remisión obligatoria a la Corte Internacional de Justicia o al arbitraje. UN ويمكن النص على اﻹحالة اﻹجبارية إلى محكمة العدل الدولية أو إلى التحكيم.
    Recordando además que la Corte Internacional de Justicia es el principal órgano judicial de las Naciones Unidas, y reafirmando su autoridad e independencia, UN وإذ تشير كذلك إلى أن محكمة العدل الدولية هي الجهاز القضائي الرئيسي في اﻷمم المتحدة، وتؤكد من جديد سلطتها واستقلالها،
    Senegal Coloquio para celebrar el cincuentenario de la Corte Internacional de Justicia UN ندوة للاحتفال بمرور ٥٠ سنة على إنشاء محكمة العدل الدولية
    Seminario de la Corte Internacional de Justicia/UNITAR UN الحلقة الدراسية لمحكمة العدل الدولية والمعهد
    Recordando además que la Corte Internacional de Justicia es el principal órgano judicial de las Naciones Unidas, y reafirmando su autoridad e independencia, UN وإذ تشير كذلك إلى أن محكمة العدل الدولية هي الجهاز القضائي الرئيسي لﻷمم المتحدة، وإذ تؤكد من جديد سلطتها واستقلالها،
    En este contexto, también sigue vigente la invitación a proceder a la delimitación de la plataforma continental remitiéndose a la Corte Internacional de Justicia. UN وفي هذا السياق، لا تزال الدعوة قائمة من أجل الشروع في رسم حدود الجرف القاري باللجوء إلى محكمة العدل الدولية.
    Observando con satisfacción que los Estados recurren en forma considerablemente más frecuente a la Corte Internacional de Justicia para resolver controversias, UN وإذ ترحب بالزيادة الكبيرة التي طرأت في الموارد التي تقدمها الدول لمحكمة العدل الدولية من أجل تسوية المنازعات،
    Recordando además que la Corte Internacional de Justicia es el principal órgano judicial de las Naciones Unidas, y reafirmando su autoridad e independencia, UN وإذ تشير كذلك إلى أن محكمة العدل الدولية هي الجهاز القضائي الرئيسي لﻷمم المتحدة، وإذ تؤكد من جديد سلطتها واستقلالها،
    Visita del Presidente, Vicepresidente, Magistrados y Secretario de la Corte Internacional de Justicia UN زيارة قام بها رئيس محكمة العدل الدولية ونائب رئيسها وقضاتها ومسجلها
    No obstante, la CIJ sigue siendo el principal órgano judicial de las Naciones Unidas. UN إلا أن محكمة العدل الدولية تظل الجهاز القضائي الرئيسي في الأمم المتحدة.
    Los miembros del predecesor de la Corte, la Corte Permanente de Justicia Internacional, también eran remunerados en moneda local. UN وكان أيضا أعضاء محكمة العدل الدولية الدائمة، التي كانت قائمة قبل المحكمة، يتلقون أجورهم بالعملة المحلية.
    La Jurisprudencia del Tribunal Internacional de La Haya. UN فلسفة التشريع لمحكمة العدل الدولية في لاهاي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد