ويكيبيديا

    "العربي الإسرائيلي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • árabe-israelí
        
    • entre árabes e israelíes
        
    • árabe israelí
        
    • árabe - israelí
        
    • israelo-palestino
        
    • árabe – israelí
        
    Únicamente podremos solucionar el conflicto árabe-israelí abordando la cuestión primordial: el restablecimiento de los derechos palestinos son reconocidos internacionalmente. UN ولا يمكننا تسوية الصراع العربي الإسرائيلي إلا بمعالجة جوهر القضية: إعادة حقوق الفلسطينيين المعترف بها دوليا.
    A este respecto, la Iniciativa de Paz Árabe, que ha sido renovada en 2007, representa una oportunidad histórica para poner fin al conflicto árabe-israelí. UN وفي ذلك السياق، تمثل مبادرة السلام العربية التي أطلقت من جديد في عام 2007 فرصة تاريخية لإنهاء الصراع العربي الإسرائيلي.
    Consideramos que el conflicto árabe-israelí en el Oriente Medio no puede resolverse pacíficamente sin una resolución justa de la cuestión de Palestina. UN ونرى أن الصراع العربي الإسرائيلي في الشرق الأوسط لا يمكن أن يحل سلميا دون حل عادل لقضية فلسطين.
    Esos comentarios son prueba de que el conflicto árabe-israelí es, fundamentalmente, resultado de la continua ocupación de territorios árabes y palestinos por parte de Israel. UN ونعتقد أن إجراء تطوير إضافي في موقف الولايات المتحدة في الاتجاه الصحيح سيشكل إسهاما إيجابيا وهاما صوب حسم الصراع العربي الإسرائيلي.
    Éstas se suman a las resoluciones del Consejo sobre otros aspectos del conflicto entre árabes e israelíes. UN هذا غير قرارات المجلس المتعلقة بالجوانب الأخرى من النزاع العربي الإسرائيلي.
    Cuestión de Palestina y novedades recientes en el conflicto árabe-israelí: UN القضية الفلسطينية، والصراع العربي الإسرائيلي ومستجداتها:
    Esperamos verdaderamente que podamos lograr una solución pacífica, justa y duradera del conflicto árabe-israelí en todos sus aspectos. UN ولا يزال يحدونا الأمل في التوصل إلى تسوية سلمية دائمة وعادلة للنـزاع العربي الإسرائيلي بكافة جوانبه.
    El conflicto árabe-israelí sigue constituyendo una amenaza predominante para la paz y la seguridad internacionales. UN إن الصراع العربي الإسرائيلي ما فتئ يشكل أكبر تهديد للسلم والأمن الدوليين.
    Esa iniciativa ofrece a las dos partes una oportunidad sin precedentes en la historia del conflicto árabe-israelí. UN وتقدم تلك المبادرة للطرفين فرصة غير مسبوقة في تاريخ الصراع العربي الإسرائيلي.
    Además, reafirmaron que el asunto de Palestina es el punto central del conflicto árabe-israelí. UN وأعادوا التأكيد على أن القضية الفلسطينية تمثل ذروة النزاع العربي الإسرائيلي.
    La cuestión de Palestina y Al-Quds Al-Sharif (Jerusalén) y el conflicto árabe-israelí UN قضية فلسطين والقد س الشريف والنزاع العربي الإسرائيلي :
    Resoluciones sobre cuestiones relativas a Palestina: el conflicto árabe-israelí, Al-Quds Al-Sharif y el boicoteo islámico contra Israel UN القرارات بشأن قضية فلسطين والنزاع العربي الإسرائيلي والقدس الشريف والمقاطعة الإسلامية لإسرائيل
    La causa de Palestina y el conflicto árabe-israelí UN بشأن قضية فلسطين والنزاع العربي الإسرائيلي
    La cuestión palestina es la esencia del conflicto árabe-israelí. UN إن قضية فلسطين هي جوهر الصراع العربي الإسرائيلي.
    Desde su fundación, estos órganos han obstruido el diálogo y la comprensión mediante una descripción fijada de antemano y unilateral del conflicto árabe-israelí. UN ومنذ أن أنشئت هاتان الهيئتان، أعاقتا الحوار والتفاهم من خلال تصور مسبق ومنحاز للصراع العربي الإسرائيلي.
    Ese compromiso con la reforma democrática es esencial para resolver el conflicto árabe-israelí. UN والتزامنا بالإصلاح الديمقراطي أساسي لحل الصراع العربي الإسرائيلي.
    El tercer factor en el conflicto árabe-israelí tiene que ver con el Líbano. UN العامل الثالث في الصراع العربي الإسرائيلي يتعلق بلبنان.
    La comunidad internacional reconoce que la cuestión de Palestina es el meollo del conflicto árabe-israelí. UN يقر المجتمع الدولي بأن قضية فلسطين هي جوهر الصراع العربي الإسرائيلي.
    Sin embargo, esta medida seguirá siendo incompleta y no gozará del éxito necesario a menos que aborde el meollo del problema de la región: el conflicto entre árabes e israelíes. UN إلا أن هذه الخطوة لن تكتمل ولن يكتب لها النجاح المرجو دون معالجة جوهر الصراع في المنطقة، أي الصراع العربي الإسرائيلي.
    5. Solución del conflicto árabe israelí UN خامساً : تسوية الصراع العربي الإسرائيلي.
    La cuestión palestina está en el centro del conflicto árabe - israelí. UN ولا تزال القضية الفلسطينية هي لب الصراع العربي الإسرائيلي.
    El conflicto israelo-palestino atrae nuestra atención y suscita nuestra compasión y deseamos poner fin a la ocupación ilegal que comenzó en 1967. UN إن الصراع العربي الإسرائيلي يسترعي اهتمامنا وعواطفنا، ونتوق إلى إنهاء الاحتلال غير الشرعي الذي بدأ في عام 1967.
    Por ello, la respuesta árabe espontánea fue apoyar los esfuerzos desplegados para terminar con el enfrentamiento árabe–israelí. UN ومن هنا كان التجاوب العربي التلقائي مع جهود إنهاء الصراع العربي اﻹسرائيلي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد