También recordamos con gratitud las contribuciones de sus predecesores. | UN | كما نذكر أيضا مع العرفان اﻹسهامات التي قدمها أسلافه. |
Esta gratitud refleja nuestra confianza en la Organización. | UN | وهذا العرفان يعبر عن ثقتنا في هذه المنظمة. |
También deseo expresar nuestra sincera gratitud y aprecio a su predecesor, el Embajador Abuah de Nigeria, por la dedicación y habilidad con que guió nuestros trabajos en la Presidencia. | UN | ولتسمحوا لي كذلك بأن أُعرب عن مشاعر العرفان والتقدير المخلصة لسلفكم، السيد أبواه سفير نيجيريا، لما أظهره من تفانٍ ومهارة في توجيه أعمالنا طوال رئاسته. |
Señor Presidente: Todos nosotros le debemos una profunda gratitud por la manera innovadora y juiciosa en que dirigió estas deliberaciones. | UN | سيدي الرئيس، إننا جميعا ندين لكم بعميق العرفان ﻹدارتكم المبدعة والحكيمة لهذه المداولات. |
Creo que corresponde que, en nombre de mis conciudadanos, le haga llegar desde esta tribuna nuestra sincera gratitud. | UN | وأرى أن من المناسب أن أعرب عن مشاعر العرفان الصادق من على هذا المنبر، باسم مواطني سانت فينسنت في كل مكان. |
No se aprovechará de ello... ni espera su gratitud. | Open Subtitles | لن يستغل ذلك ولا يتوقع منكم العرفان بالجميل |
¡¿Es esta tu idea de gratitud? ! | Open Subtitles | أهذه هي فكرتك على العرفان بالجميل؟ |
Como gratitud por su hospitalidad... quise darle las acciones que tu abuelo me dejó. | Open Subtitles | بعيداً عن العرفان بالجميل مقابلكرمه... أردت إعطائه الأسهم التي تركهم لي جدك. |
Lo único que sentimos por ti a ese respecto es gratitud. | Open Subtitles | لكنت قتلته بنفسى الشىء الوحيد الذى ندين لك به هو العرفان بالجميل |
"El Regalo de la gratitud" Así que al parecer... alguien vino y pagó el alquiler que tenía atrasado. | Open Subtitles | # هدية العرفان بالجميل # لذا، على ما يبدو شخص ما أتى ودفع إيجاري المتأخر |
Tú sabes que la gratitud no vale un carajo. | Open Subtitles | هيا, يا رجل, أنت تعلم أن العرفان بالجميل لن يُجدى شيئاً هنا |
Y yo creería que después de lavar el auto ...cambiarle el aceite, lavar lo platos, limpiar la casa podría mostrarme un poco de gratitud. | Open Subtitles | وكنت انتظر بعد ان غسلت سيارتها وغيرت الزيت غسلت الصحون, نظفت المنزل ان تريني شيئا من العرفان بالجميل |
Podrías mostrar un poco de gratitud, sabes. | Open Subtitles | كان يجدر بك أن تُظهري بعض العرفان بالجميل |
Entonces, déjeme recordarle, que nosotros lo rescatamos y me reservo la confianza para aquellos que conocen la gratitud, capitán Tarkin. | Open Subtitles | انقذناك هناك وانا ادخر ثقتي لاجل هولاء الذين يتفهمون العرفان بالجميل , كابتن تاركين |
¿Se acuesta con jovencitas hermosas por gratitud? | Open Subtitles | أن يضع الأشياء اليافعة الجميلة فى فراشه من قبيل العرفان بالجميل؟ |
Están expresando gratitud, comandante. | Open Subtitles | انهم يعبرون عن العرفان بالجميل , ايها القائد |
Hemos recibido vuestros múltiples regalos con gratitud. Construimos nuestra sociedad basándonos en los tesoros que nos habéis enviado. | Open Subtitles | لقد وصلتنا هداياكم مع العرفان بالجميل لقد بنينا مجتمعنا بالكنوز التي أرسلتموها |
Pero si yo fuera tú, mostraría algo más de gratitud. | Open Subtitles | لكن لو كنت مكانك , لأظهرت بعض العرفان بالجميل |
Tengo una deuda de gratitud con mi alma. | Open Subtitles | أنا مدينه بالشكر لشخص ما، ويجب علي رد العرفان |
Se agradecen sinceramente las observaciones y el asesoramiento del CICR en la preparación del informe. | UN | وهو ينوه مع العرفان بالتعليقات والمشورة المقدمة من لجنة الصليب الأحمر الدولية في معرض إعداد هذا التقرير. |
El Relator Especial debe especial agradecimiento a la UNPROFOR y a la Misión de Vigilancia de la CSCE para evitar el desbordamiento de los conflictos. | UN | ويعرب المقرر الخاص عن العرفان بوجه خاص لقوة الحماية التابعة لﻷمم المتحدة وللبعثة الاضافية التابعة لمؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا. |