ويكيبيديا

    "العروض الإيضاحية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • las ponencias
        
    • las disertaciones
        
    • las presentaciones
        
    • las exposiciones
        
    • demostración
        
    • de ponencias
        
    • esas ponencias
        
    • demostraciones
        
    • ponentes
        
    • ponencias se
        
    • ponencias relativas a
        
    35. las ponencias hicieron hincapié en la vulnerabilidad de los países del África subsahariana ante los efectos de cambio climático. UN 35- وركّزت العروض الإيضاحية على قابلية تعرّض البلدان في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى لمخاطر تأثير تغيّر المناخ.
    ii) las ponencias introductorias de los panelistas deberían ser breves y no exceder de 10 minutos, y debería exhortarse a los panelistas a que comunicaran sus ponencias por adelantado; UN `2` ينبغي أن تكون العروض الإيضاحية الاستهلالية التي يدلي بها المناظرون مختصرة، لا تتجاوز مدتها 10 دقائق، وأن يُشجَّع المناظرون على تعميم عروضهم الإيضاحية مسبقا؛
    En ese contexto, se ofreció en las ponencias una demostración de la utilización de la navegación por satélite en la agricultura de precisión. UN وبينت العروض الإيضاحية في هذا السياق كيفية استخدام الملاحة الساتلية في الزراعة الدقيقة.
    Sin embargo, algunas de las disertaciones en el Simposio también trataron de satélites de una masa mayor. UN لكن بعض العروض الإيضاحية في الندوة تضمّنت أيضا سواتل ذات كتل أكبر.
    En las ponencias se señalaron aspectos de debate para las sesiones en grupos de trabajo. UN ووفرت العروض الإيضاحية نقاطا للمناقشة لجلسات الفريقين العاملين.
    ii) las ponencias introductorias de los panelistas deberían ser breves y no exceder de 10 minutos, y debería exhortarse a los panelistas a que comunicaran sus ponencias por adelantado; UN `2` ينبغي أن تكون العروض الإيضاحية الاستهلالية التي يدلي بها المناقشون مختصرة، لا تتجاوز مدتها 10 دقائق، وأن يُشجَّع المناقشون على تعميم عروضهم الإيضاحية مسبقاً؛
    las ponencias presentadas en esas sesiones se seleccionaron en función de un examen de todos los resúmenes presentados en respuesta a la invitación para presentar memorias del Simposio. UN وقد اختيرت العروض الإيضاحية التي قدِّمت خلال هذه الجلسات بناء على استعراض جميع الخلاصات التي قُدِّمت استجابة للدعوة إلى تقديم ورقات من أجل الندوة.
    las ponencias de las sesiones técnicas se eligieron de entre los resúmenes presentados por los expertos que solicitaron participar en el Simposio. UN واختيرت العروض الإيضاحية في الجلسات التقنية من بين الخلاصات التي قدَّمها المشاركون في الندوة.
    En las ponencias de los oradores invitados se expusieron los sistemas mundiales actuales y futuros de navegación y determinación de la posición basados en el espacio, los sistemas de aumento para la navegación y el SIRGAS. UN وقد وصفت العروض الإيضاحية التي قدّمها المتكلمون المدعوّون نظم الملاحة وتحديد المواقع الحالية والمقبلة ونظم التعزيز الخاصة بالملاحة ونظام سيرغاس.
    46. las ponencias del curso práctico dieron lugar a varias propuestas. UN 46- واختُتمت العروض الإيضاحية المقدمة في حلقة العمل بعدد من الاقتراحات.
    22. La Comisión escuchó las ponencias siguientes: UN 22- واستمعت اللجنة إلى العروض الإيضاحية التالية:
    27. La Comisión escuchó las ponencias siguientes: UN 27- واستمعت اللجنة إلى العروض الإيضاحية التالية:
    49. La Comisión escuchó las ponencias siguientes: UN 49- واستمعت اللجنة إلى العروض الإيضاحية التالية:
    72. La Comisión escuchó las ponencias siguientes: UN 72- واستمعت اللجنة إلى العروض الإيضاحية التالية:
    las ponencias presentadas en la sesión demostraron el enorme potencial que tienen los datos de observación de la Tierra para los estudios sobre el cambio climático. UN وبيّنت العروض الإيضاحية المقدمة في هذه الجلسة الإمكانات الهائلة التي ينطوي عليها استخدام بيانات رصد الأرض في دراسات تغيّر المناخ.
    En el sitio web de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre figuran detalles y el texto de todas las disertaciones del simposio. UN وتفاصيل ونصوص جميع العروض الإيضاحية المقدَّمة متاحة من خلال الموقع الشبكي لمكتب الأمم المتحدة لشؤون الفضاء الخارجي.
    las disertaciones presentadas en estas sesiones se seleccionaron sobre la base de un examen de todos los resúmenes presentados en respuesta al concurso de trabajos del Simposio. UN وقد اختيرت العروض الإيضاحية التي قدّمت خلال هذه الجلسات بناء على استعراض جميع الخلاصات التي قدّمت استجابة للدعوة لتقديم ورقات من أجل الندوة.
    Últimamente se ha hecho hincapié en las presentaciones con ayuda de medios múltiples, las conferencias y las exposiciones, como se refleja en los informes respectivos de la Spaceweek International Association. UN وفي الآونة الأخيرة، ينصبّ التركيز على العروض الإيضاحية في وسائل الإعلام وعلى المحاضرات والمعارض، حسبما يتبيّن في التقارير الخاصة بذلك الصادرة عن الرابطة الدولية لأسبوع الفضاء. غينيـا
    las exposiciones de los panelistas pueden consultarse en el sitio web del Grupo. UN ويمكن الاطلاع على العروض الإيضاحية التي قُدِّمت خلالها على الموقع الشبكي الخاص بالفريق.
    19. En la segunda sesión de ponencias se abordaron las iniciativas internacionales sobre la habilitación y utilización de los GNSS. UN 19- وغطت جلسة العروض الإيضاحية الثانية المبادرات الدولية المتعلقة بتنفيذ النظم العالمية لسواتل الملاحة واستخدامها.
    En esas ponencias se presentaron temas de debate para las sesiones de los grupos de trabajo. UN وقد وفّرت هذه العروض الإيضاحية نقاط مناقشة لجلسات الفريق العامل.
    La capacitación, que se diseñó de tal manera que estuviera orientada a los resultados, consistió en una serie de demostraciones seguidas de ejercicios prácticos. UN وقد أعد التدريب بحيث يستهدف تحقيق النتائج وتضمن سلسلة من العروض الإيضاحية التي أعقبتها تمارين عملية.
    Los ponentes resumieron los distintos marcos jurídicos que penalizaban el tráfico ilícito de bienes culturales y explicaron las dificultades en cuanto a la determinación de la procedencia lícita de objetos específicos. UN ولخّص مقدّمو العروض الإيضاحية الأطر القانونية المختلفة التي تجرِّم الاتجار غير المشروع بالممتلكات الثقافية، وعبّروا في الوقت نفسه عن صعوبة تحديد المصدر المشروع لقطع معيَّنة.
    Se presentaron ponencias relativas a los asuntos siguientes: UN وفيما يلي العروض الإيضاحية التي قُدمت:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد