ويكيبيديا

    "العسكريين والموظفين" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • militar y
        
    • militares y el personal
        
    • militares y personal
        
    • militares y del personal
        
    • militares y funcionarios
        
    • militares y al personal
        
    • uniformado y
        
    • militares y de personal
        
    En el anexo II.B. figura la plantilla autorizada, la categoría y la tasa de vacantes para el personal militar y civil. UN ويرد ملاك الموظفين المأذون به ومعدلي شغل الوظائف وشغورها لﻷفراد العسكريين والموظفين المدنيين في المرفق الثاني ـ باء.
    Recursos para personal militar y civil UN موارد اﻷفراد العسكريين والموظفين المدنيين
    Recursos para personal militar y civil UN موارد الأفراد العسكريين والموظفين المدنيين
    Esa retirada eliminaría los riesgos para los observadores militares y el personal civil. UN وسيؤدي الانسحاب إلى إزالة المخاطر التي تهدد المراقبين العسكريين والموظفين المدنيين.
    Reciben adiestramiento en mantenimiento de la paz observadores de elecciones, oficiales, observadores militares y personal médico. UN ويتلقى مراقبو الانتخابات، فضلا عن الضباط والمراقبين العسكريين والموظفين الصحيين، تدريبا في مجال حفظ السلم.
    También manifestó su intención de pedir a la Asamblea General que aprobara la financiación del costo de los observadores militares y del personal civil. UN كما أعرب عن عزمه على أن يطلب من الجمعية العامة الموافقة على تمويل التكلفة فيما يتعلق بالمراقبين العسكريين والموظفين المدنيين.
    Menor cantidad de personal militar y civil. UN انخفاض عدد الأفراد العسكريين والموظفين المدنيين.
    2. Se prevén créditos para el pago de dietas al personal militar y al personal civil de contratación internacional. UN ٢ - يرصد اعتماد في الميزانية لدفع بدل اﻹقامة لكل من اﻷفراد العسكريين والموظفين المدنيين الدوليين.
    Distribución del personal militar y civil por localidades al 31 de mayo de 1994 UN توزيع اﻷفراد العسكريين والموظفين المدنيين حسب الموقع الجغرافي في ٣١ أيار/مايو ١٩٩٤
    En el anexo IV figura el despliegue previsto y real del personal militar y civil para el período del que se informa. UN ويقدم المرافق الرابع الوزع المزمع والفعلي لﻷفراد العسكريين والموظفين المدنيين في الفترة المشمولة بالتقرير.
    La disminución de las necesidades se pone de manifiesto en todas las partidas presupuestarias, salvo las correspondientes a gastos de personal militar y civil. UN ويظهر الانخفاض في الاحتياجات في جميع بنود الميزانية، وذلك باستثناء تكاليف اﻷفراد العسكريين والموظفين المدنيين.
    En los anexos III y IV se indican, respectivamente, el despliegue previsto y el despliegue efectivo del personal militar y del personal civil y los porcentajes de vacantes correspondientes. UN ويرد النشر المخطط والفعلي ومعدل الشغور المقابل بالنسبة لﻷفراد العسكريين والموظفين المدنيين في المرفقين الثالث والرابع.
    En el anexo III figura el despliegue de personal militar y civil previsto y efectivo. Gastos de viaje. UN ويرد في المرفق الثالث النشر المخطط والفعلي لﻷفراد العسكريين والموظفين المدنيين.
    Asimismo, se encargan de capacitar a la policía local, los funcionarios de prisiones, el personal militar y los funcionarios del Gobierno. UN كما يقدمون التدريب للشرطة المحلية وموظفي السجون واﻷفراد العسكريين والموظفين الحكوميين.
    Recursos del personal militar y civil UN الموارد من العسكريين والموظفين المدنيين
    Recursos para personal militar y civil UN المــوارد من اﻷفراد العسكريين والموظفين المدنيين
    Recursos para personal militar y civil UN الموارد من اﻷفراد العسكريين والموظفين المدنيين
    No obstante, cuando la Comisión Consultiva indagó al respecto, se le informó de algunos atrasos en el despliegue de los observadores militares y el personal internacional a la zona de la Misión. UN إلا أن اللجنة أبلغت بناء على استفسار منها ببعض التأخيرات في وزع المراقبين العسكريين والموظفين الدوليين في منطقة البعثة.
    Promedio de observadores militares y personal civil Usuarios de los contingentes UN متوسط عدد المستخدمين من المراقبين العسكريين والموظفين المدنيين
    Se presentaba esa solicitud a la Asamblea a fin de evitar una nueva demora en el despliegue de los observadores militares y del personal civil. UN وقد قدم هذا الطلب الى الجمعية العامة بغية تجنب مزيد من التأخير في وزع المراقبين العسكريين والموظفين المدنيين.
    Para un total de 826 efectivos militares y funcionarios civiles UN لفائدة ما مجموعه 826 من الأفراد العسكريين والموظفين المدنيين
    2. Se prevén créditos para el pago de dietas por misión a los observadores militares y al personal civil internacional a las siguientes tasas: UN ٢ - رصد اعتماد لدفع بدل اﻹقامة ﻷفراد البعثة من المراقبين العسكريين والموظفين المدنيين الدوليين على النحو التالي:
    El rápido despliegue de observadores militares y personal civil de apoyo permitió que el personal uniformado y el personal civil pudieran circular de forma segura por todo el país. UN 8 - وقد ساهم الانتشار السريع للمراقبين العسكريين والموظفين المدنيين المساندين لهم في تيسير تحرك أفراد البعثة العسكريين وموظفيها المدنيين بأمان في جميع أنحاء البلد.
    DESPLIEGUE PREVISTO Y EFECTIVO DE OBSERVADORES militares y de personal UN الوزع المزمع والفعلي للمراقبين العسكريين والموظفين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد