ويكيبيديا

    "العطلات" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • vacaciones
        
    • fiestas
        
    • feriados
        
    • fines
        
    • festivos
        
    • fiesta
        
    • Navidad
        
    • festividades
        
    • fin de semana
        
    • recreo
        
    • vacacionales
        
    • libres
        
    • pausas
        
    • licencias
        
    • día libre
        
    Los niños cumplen esas tareas en forma temporal, sobre todo durante las vacaciones estivales. UN ويقوم اﻷطفال بأداء هذه اﻷعمال بصورة مؤقتة ولا سيما خلال العطلات الصيفية.
    En 2005 se presentó un proyecto de ley sobre el derecho a vacaciones remuneradas sobre la base de prestaciones por embarazo. UN وفي عام 2005 قُدِّم مشروع قانون بشأن الحق في أجر عن أيام العطلات الرسمية استنادا إلى استحقاقات الحمل.
    Incluyendo, pero no limitando... el plan dental y los dias de vacaciones. Open Subtitles متضمنه ، ولكنها ليست محددة خطط الإسنان ، وإيام العطلات
    Tenemos prohibido llamar o ir a casa para las fiestas, y ellos tienen prohibido visitarnos. Open Subtitles من غير المسموح ان نذهب لرؤية عائلاتنا في العطلات, وليس مسموح لهم بالزياره.
    Viene los fines de semana a veces. Open Subtitles إنه يأتي أيّام العطلات الأسبوعية أحياناً
    Se han adoptado medidas especiales para el culto en los días festivos. UN واتخذت ترتيبات خاصة للعبادة أيام العطلات.
    Bueno, solo que mi madre dijo que quería irse esta noche en la primera de muchas vacaciones con ella. Open Subtitles فقط أن والدتي أخبرتني أنه يريد أن يرحل الليلة فى واحدة من العديد من العطلات معهـا
    El constante ir y venir, las vacaciones compartidas, no sabiendo nunca dónde estaba nuestro hogar. Open Subtitles السفر المستمر ذهاباً واياباً ,تقسيم العطلات لم اعلم ابداً اى مكان ادعوه بالمنزل
    Según las condiciones de trabajo, se puede tener derecho a vacaciones complementarias de 6 a 36 días laborables. UN وتتراوح مدة العطلات الاضافية بين ٦ أيام و٦٣ يوم عمل وفقا لظروف العمل.
    El 67,9% de los niños trabaja en condiciones no permanentes, es decir, en forma estacional, durante las vacaciones escolares u ocasionalmente. UN ويشتغل ٦٧,٩ في المائة من اﻷطفال العاملين على أساس مؤقت؛ أي حسب المواسم، وخلال العطلات الدراسية أو من حين إلى آخر.
    El Estado no autoriza los prostíbulos organizados. No existen en el país " centros de vacaciones con fines sexuales " . UN وليست هناك مواخيــر منظمة تجيز الدولــة إنشاءها، كما لا توجد " مراكز لقضاء العطلات الجنسية " في البلد.
    Los pensionistas tienen derecho también a dos carnets con bonos gratuitos de ferrocarril para vacaciones por año. UN ويحق لذوي المعاشات الحصول كذلك مجاناً على مجموعتين من تذاكر العطلات على السكك الحديدية كل سنة.
    Su estadía había sido decretada ilegal y se dijo que a algunos se les había prohibido durante dos años visitar a sus familias en Gaza durante las vacaciones. UN وسن قانون باعتبار إقامتهم غير قانونية وذكر أن بعضهم مُنعوا من زيارة أسرهم في غزة خلال العطلات لمدة سنتين.
    Tenemos suerte. Las fiestas suelen ser la época del año mas violenta, Open Subtitles نحن محظوظون , إن العطلات هي من أعنف أوقات العام
    El contenido, sin embargo, de esta nueva norma corresponde a la antigua Ley sobre el pago de salarios en fiestas oficiales. UN غير أن هذا النظام الخاص يناظر من حيث المحتوى القانون السابق الخاص بدفع اﻷجور في العطلات الرسمية.
    Los centros funcionarán las 24 horas del día, siete días a la semana, incluidos los festivos. UN وسيتم تشغيل هذا المركز على مدى ٤٢ ساعة يومياً لفترة سبعة أيام في اﻷسبوع بما في ذلك ايام العطلات.
    Al mismo tiempo, el empleador tiene la obligación de informar por escrito a esos empleados que les asiste el derecho a negarse a trabajar en días de fiesta. UN وفي الوقت ذاته، يتحتم على رب العمل أن يخطر كتابة العمال المذكورين أعلاه بحقهم في رفض العمل في أيام العطلات.
    Es es de la familia y no debería estar solo en Navidad Open Subtitles إنه من العائله ولايجب أن يكون بمفرده في العطلات
    También ha habido muchas interrupciones debido a festividades y observancias religiosas y de tipo oficial. Español UN كما حدثت حالات توقف عديدة بسبب العطلات واﻷعياد الدينية وغيرها من العطلات واﻷعياد الرسمية.
    Además, se han eliminado los gastos por concepto de horas extraordinarias por visitas con guía ocasionales, en fin de semana o en día feriado. UN وباﻹضافة الى ذلك، جرى التخلص من تكاليف اﻷجر اﻹضافي عن عطلات نهاية اﻷسبوع أو العطلات الرسمية أو الجولات المسائية أحيانا.
    Mira, puedes hacer todas tus compras vacacionales aquí. Open Subtitles أنظري، بوسعكِ القيام بالتبضع من أجل شراء أغراض جميع العطلات من هنا
    Las escuelas funcionan con dos turnos diarios por lo menos y hay una gran cantidad de días libres programados y no programados. UN وتعمل المدارس نوبتين في اليوم على اﻷقل، كما يوجد عدد كبير من العطلات الرسمية وغير الرسمية.
    Durante este mismo período, hay 4 entidades menos que ofrecen pausas programadas para actividades didácticas. UN وخلال الفترة نفسها، انخفض عدد الكيانات التي تقدم العطلات المقررة للتعلم بمعدل أربعة.
    Además de sus vacaciones ordinarias y adicionales, las mujeres trabajadoras disfrutan de licencias de maternidad de sesenta días antes del parto y noventa días después. UN وعلاوة على العطلات العادية والإضافية، تعطى المرأة إجازة أمومة مدتها ستون يوماً قبل الولادة وتسعون يوماً بعدها.
    Sí, sí, hoy es fiesta y quería mantenerme ocupada... cuando todo el mundo tiene el día libre. Open Subtitles نعم، إنها العطلات وأحب أن أبقى مشغوله فى حين كل شخص آخر يحظى بيوم إجازة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد