ويكيبيديا

    "العلاج الطبي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • tratamiento médico
        
    • atención médica
        
    • tratamientos médicos
        
    • asistencia médica
        
    • servicios médicos
        
    • medicamentos
        
    • médicos a
        
    • cuidados médicos
        
    • tratamiento terapéutico
        
    • de atención
        
    • seguro médico
        
    • atenciones
        
    • de tratamiento
        
    • el tratamiento
        
    La indemnización comprende, entre otras cosas, el tratamiento médico y un subsidio en caso de discapacidad total o parcial. UN ومن بين ما يشمله التعويض العلاج الطبي والمكافآت التي تُدفَع في حالة العجز الكلي أو الجزئي.
    El Sr. Sankoh fue trasladado al hospital de nivel 3 de la UNAMSIL en Freetown, donde ha estado recibiendo tratamiento médico. UN وقد نقل إلى مستشفى البعثة في فريتاون، وهي من المستشفيات الطبية من المستوى 3، حيث يتلقى العلاج الطبي.
    Un empleado de la Embajada recibió tratamiento médico por los gases inhalados. UN وتلقى أحد موظفي السفارة العلاج الطبي من الأبخرة التي استنشقها.
    Por lo tanto, las acusaciones de que algunos presos no suelen recibir atención médica adecuada son totalmente falsas. UN واﻹدعاء بمنع بعض السجناء من الحصول على العلاج الطبي بصفة عامة هو ادعاء باطل كليا.
    En razón de la baja densidad demográfica, no es posible ofrecer todos los tratamientos médicos que podrían requerirse. UN ولا يمكن، عمليا، توفير جميع أنواع العلاج الطبي المطلوب، في جزر فوكلاند، نظرا لحجم السكان.
    Sin especificar artículos de éste, alega también que el tratamiento médico que se le da en la cárcel tiene un nivel insuficiente. UN ويزعم أيضا، بدون تحديد مواد العهد، أن العلاج الطبي الذي يقدم له وهو رهن الاحتجاز يقصُر عن المعايير الواجبـة.
    El Grupo considera también que el Irán efectuó gastos para proporcionar a esos refugiados tratamiento médico y servicios conexos de salud pública. UN كما يرى الفريق أن إيران تحملت تكاليف توفير العلاج الطبي وما يتصل به من خدمات صحية عامة لهؤلاء اللاجئين.
    Según los informes, el tratamiento médico de los presos enfermos es inadecuado y en muchas prisiones no hay tratamientos médicos especializados. UN ويقال إن العلاج الطبي المتاح للمرضى من السجناء غير كاف وأن العلاج الطبي المتخصص منعدم في سجون كثيرة.
    Los pacientes violentos podían ser transferidos a celdas de aislamiento por períodos que iban desde horas a días, mientras que recibían tratamiento médico. UN ويمكن نقل المرضى المتسمين بالعنف إلى زنزانات حبس انفرادي لمدة تستغرق ما بين ساعات وأيام مع تلقيهم العلاج الطبي اللازم.
    En el mismo año, salieron de Gaza 22.849 palestinos, incluidos 10.544 pacientes que iban a recibir tratamiento médico en Israel y sus acompañantes. UN وفي العام نفسه غادر 849 22 فلسطينياً غزة بمن فيهم 544 10 من المرضى ومرافقيهم قاصدين إسرائيل لتلقي العلاج الطبي.
    Su estado de salud actual y la falta de tratamiento médico incrementan esos temores. UN وقد ساهم وضعه الصحي الحالي وغياب العلاج الطبي في تعزيز تلك المخاوف.
    La autora recibió tratamiento médico por sus lesiones en el hospital 73301 de Fuqing. UN وتلقت صاحبة الشكوى العلاج الطبي لإصابتها من مستشفى 301 73 في فوجيان.
    La autora recibió tratamiento médico por sus lesiones en el hospital 73301 de Fuqing. UN وتلقت صاحبة الشكوى العلاج الطبي لإصابتها من مستشفى 301 73 في فوجيان.
    Cuando presentó problemas de salud, recibió medicamentos inadecuados, sin contar con la opinión de un médico, y no recibió tratamiento médico para su epilepsia. UN وعندما واجه مشاكل صحية، أعطي أدوية غير ملائمة دون مشورة طبيب، ولم يتلق العلاج الطبي لحالة الصرع التي يعاني منها.
    La parte rusa ha propuesto crear, en reemplazo de los hospitales militares, empresas conjuntas que emplearían a personal médico letón y ruso y proporcionarían tratamiento médico a militares jubilados y a otros residentes de Letonia. UN وقد اقترح الجانب الروسي، عوضا عن المستشفيات العسكرية، إنشاء مشاريع مشتركة يوظف فيها الطبيون اللاتفيون والروسيون على حد سواء ويقدم فيها العلاج الطبي للمتقاعدين العسكريين ولغيرهم من المقيمين في لاتفيا.
    Para aplicar una estrategia general sobre investigación y datos estadísticos, hacer un seguimiento de los pacientes y dar tratamiento médico y rehabilitación a los drogadictos, el Afganistán necesitará fondos. UN وستحتاج أفغانستان إلى التمويل إذا كان المطلوب أن تكون لها استراتيجية شاملة للبحوث والسجلات اﻹحصائية، وأن تتابع المرضى، وتوفر لمدمني المخدرات العلاج الطبي وإعادة التأهيل.
    En caso de requerirse tratamiento médico fuera de Pitcairn, se dispone de subsidios o préstamos de beneficencia con cargo a los fondos públicos. UN وتتوافر منــح أو قروض خيرية من اﻷموال العامة اذا لزم العلاج الطبي خارج بيتكيرن.
    Fracasó el presunto intento de trasladarlo al hospital para que recibiera atención médica y fue declarado muerto al ingresarlo. UN وفد فشلت محاولة نقله الى المستشفى ليتلقى العلاج الطبي اللازم وأعلنت وفاته بمجرد وصوله الى المستشفى.
    Se teme que en la cárcel no pueda recibir la atención médica necesaria. UN ويُخشى أن يمنع من الحصول على العلاج الطبي المناسب في السجن.
    Se han elaborado criterios más uniformes para las enfermedades y tratamientos médicos más importantes. UN ووضعت بالفعل معايير أكثر اتساقاً فيما يتعلق بأهم الأمراض وأنواع العلاج الطبي.
    Aunque padecía hepatitis y gastritis se le había negado asistencia médica. UN وكان يعاني من التهاب الكبد والتهاب الغشاء المخاطي في المعدة وقيل إنه حرم من العلاج الطبي.
    La información sobre la presunta mala calidad de los servicios médicos prestados en los centros de solicitantes de asilo resulta infundada. UN إن المعلومات التي تدعي تدني نوعية العلاج الطبي المقدّم في مراكز ملتمسي اللجوء هي معلومات عارية من الصحة.
    Facilita asistencia a las familias necesitadas con tratamientos médicos, medicamentos y otros cuidados. UN وتساعد الأسر المعوزة بتقديم العلاج الطبي والأدوية وأنواع الرعاية الأخرى لها.
    A despecho de su grave necesidad de cuidados médicos, no fue atendido. UN ومُنع السيد باتريك من الحصول على العلاج الطبي الذي كان في أمس الحاجة إليه.
    Los traumas que se producen como consecuencia de las prácticas médicas violentas a menudo no se reconocen como tales, ya que ocurren en nombre del tratamiento terapéutico. UN والصدمات النفسية التي تنشأ نتيجة لهذه الممارسات الطبية العنيفة غير معترف بها نظرا لأنها تتم باسم العلاج الطبي.
    En lo que respecta al seguro médico, eso significa que los gastos del tratamiento empezarán a reembolsarse sólo después de seis meses de iniciado. UN وفيما يتعلق بالتأمين الصحي فإن هذا يعني أن تكاليف العلاج الطبي تُدفع بعد فترة ستة شهور فقط من التغطية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد