Y la idea de más quimioterapia en mis últimos meses es solo... | Open Subtitles | والتفكير في المزيد من العلاج الكيماوي في أشهري القليلة المتبقية |
Vivía solo, venía a la quimioterapia, solo, recibía su tratamiento, y luego se iba caminando, solo. | TED | يعيش بمفرده يأتي إلى العلاج الكيماوي بمفرده يتلقى علاجه ويعود إلى منزله وحيداً |
Todavía tenía tres rondas más de quimioterapia, pero sabíamos que se recuperaría. | TED | تبقت له ثلاث جولات من العلاج الكيماوي حتى يغادر المستشفى ولكننا عرفنا أنه سيتعافى. |
Empieza la quimio la semana que viene. | Open Subtitles | إنها ستبدأ العلاج الكيماوي الأسبوع المقبل |
Entonces, los medicamentos de la quimio salen del núcleo y destruyen la célula limpia y eficientemente. | TED | وبالتالي، يخرجُ عقار العلاج الكيماوي من النواة ويدمر خلايا الأورام السرطانية بمهارة وفعالية. |
Después de la quimio no luchas contra las infecciones. | Open Subtitles | سارة معها حق، بعد العلاج الكيماوي لا يستطيع جسمك محاربة العدوى. |
Es una minúscula cápsula que contiene el fármaco de la quimioterapia. | TED | هي كبسولة متناهية الصغر والدقة تحتوي على عقار العلاج الكيماوي. |
Pero lo que se dieron cuenta cuando empezaron a ofrecer la quimioterapia es que rara vez los pacientes querían usar los coches. | TED | لكن ما أدركوه عندما بدأوا بتقديم العلاج الكيماوي هو أن المرضى نادراً ماكانوا يرغبون بالصعود إلى السيارات. |
y cuatro meses de vida. Dos meses de quimioterapia y radioterapia no dieron resultado. | TED | شهرين من العلاج الكيماوي والعلاج الإشعاعي لم يكن لهم أي تأثير |
Si mi hermana logró superar la quimioterapia casi letal, ella todavía puede enfrentar otros retos. | TED | إذا إستطاعت أختي النجاة من خلال العلاج الكيماوي شبه القاتل، فإنها ما تزال تواجه تحديات أخرى. |
Y antes de que acabara ese año, los médicos hablaron con mi marido y conmigo y nos hicieron saber que su tumor había vuelto a pesar de la quimioterapia más agresiva y la radiación que le podían ofrecer. | TED | وقبل نهاية العام، جلسنا أنا وزوجي مع الأطباء وأخبرونا أن الورم تجدّد، بالرغم من العلاج الكيماوي والإشعاعي المكثف. |
Esos cuatro años de quimioterapia afectaron mi relación. con mi novio de toda la vida que se había ido de la casa recientemente. | TED | لقد جنت تلك السنوات الأربع من العلاج الكيماوي على علاقتي بحبيب العمر، وتخلى عني مؤخرًا. |
Toda esa quimioterapia había cobrado un precio físico permanente en mi cuerpo. | TED | كل هذا العلاج الكيماوي ترك آثارًا دائمة على جسدي. |
Eras el único que engordaba con la "quimio" . | Open Subtitles | أنت الشخص الوحيد في العالم الذي زاد وزنه أثناء تلقيه العلاج الكيماوي |
Empiezo de nuevo con la quimio mañana. | Open Subtitles | سأبدأ العلاج الكيماوي مجدداً يوم غد |
Debemos consultar a un oncólogo sobre la quimio. | Open Subtitles | نحتاج استشارة أخصائي أورام من أجل العلاج الكيماوي |
la quimio funcionó, básicamente, porque las células son tumores. | Open Subtitles | لقد نجح العلاج الكيماوي لأنها أورام في الأساس |
Pero si la quimio vuelve a fracasar, ella estará mucho más débil. | Open Subtitles | حسنٌ, يمكنها ذلك. لكن إن لم ينجح العلاج الكيماوي مجدداّ ستصبح أكثر ضعفاّ |
la quimio es el tratamiento apropiado. | Open Subtitles | العلاج الكيماوي هو الخيار الأفضل |
Empezaremos la quimio por la mañana. | Open Subtitles | سنبدأ العلاج الكيماوي في الصباح |
No le podemos dar quimo | Open Subtitles | لا نستطيع ان نعطي المريض العلاج الكيماوي الآن |
Se supone que mejoran el gusto metálico del quimio y dan mejor gusto a tu comida normal. | Open Subtitles | من المفترض ان يغير الإحساس بالطعم المعدني من العلاج الكيماوي ويجعل طعامك ذو نكهه أفضل |