Discurso del Excelentísimo Señor Patrick Leclercq, Primer Ministro, Ministro de Estado y Director de Relaciones Exteriores del Principado de Mónaco | UN | كلمة يلقيها صاحب السعادة السيد باتريك لوكليرك، رئيس الوزراء ووزير الدولة ومدير العلاقات الخارجية في إمارة موناكو |
El Ministro de Relaciones Exteriores del Brasil declaró en la apertura del quincuagésimo período de sesiones de la Asamblea General: | UN | وقد ذكر وزير العلاقات الخارجية في البرازيل عند افتتاح الدورة الخمسين للجمعية العامة ما يلي: |
Ahora doy la palabra al primer orador en el debate general, el Ministro de Relaciones Exteriores del Brasil, Excmo. Sr. Luiz Felipe Lampreia. | UN | واﻵن أعطي الكلمة للمتكلم اﻷول في المناقشة العامة، وزير العلاقات الخارجية في البرازيل، معالي السيد لويز فيليب لامبريا. |
La Convención de Oslo, por su parte, ya recibió la aprobación unánime de la Comisión de Relaciones Exteriores de la Cámara de Diputados. | UN | واتفاقية أوسلو، من جانبها، حظيت بالفعل بموافقة لجنة العلاقات الخارجية في مجلس النواب بالإجماع. |
También se reunió con el Presidente del Comité de Relaciones Exteriores en el Congreso Popular General. | UN | كما التقت البعثة برئيس لجنة العلاقات الخارجية في المؤتمر الشعبي العام. |
Como lo expuso claramente en su discurso el Ministro de Relaciones Exteriores del Brasil, Embajador Luiz Felipe Lampreia, | UN | وقد أوضح وزير العلاقات الخارجية في البرازيل السفير لويز فيليب لامبريا في بيانه أن: |
El primer orador en el debate general es el Ministro de Relaciones Exteriores del Brasil, Excmo. Sr. Luiz Felipe Lampreia. Le concedo la palabra. | UN | أعطي الكلمة اﻵن للمتكلم اﻷول في المناقشة العامة، وزير العلاقات الخارجية في البرازيل، السيد لويس فيليب لمبريا. |
10.00 horas Reunión con el Sr. Saad Mujbir, Presidente del Comité de Relaciones Exteriores del Congreso Popular General | UN | ٠٠/١٠ : اجتماع مع السيد سعد مجبر، رئيس لجنة العلاقات الخارجية في المؤتمر الشعبي العام |
En los últimos años, ha ido aumentando el número de mujeres que ocupan cargos en distintos sectores de los organismos de Relaciones Exteriores del país. | UN | وفي السنوات اﻷخيرة، ارتفعت أعداد النساء اللاتي يشغلن مناصب في مختلف فروع أجهزة العلاقات الخارجية في البلد. |
de Seguridad por el Ministro de Relaciones Exteriores del Sudán | UN | مجلس اﻷمن من وزير العلاقات الخارجية في السودان |
Discurso del Excmo. Sr. Patrick Leclercq, Primer Ministro, Ministro de Estado y Director de Relaciones Exteriores del Principado de Mónaco. | UN | خطاب يلقيه السيد باتريك ليكليرسك، رئيس الوزراء، ووزير الخارجية، ومدير العلاقات الخارجية في إمارة موناكو |
El Sr. Patrick Leclercq, Primer Ministro, Ministro de Estado y Director de Relaciones Exteriores del Principado de Mónaco, es acompañado al retirarse de la tribuna. | UN | اصطحب السيد باتريك لوكليرك، رئيس الوزراء، وزير الدولة ومدير العلاقات الخارجية في إمارة موناكو، من المنصة. |
Discurso del Excelentísimo Señor Patrick Leclercq, Primer Ministro, Ministro de Estado y Director de Relaciones Exteriores del Principado de Mónaco | UN | كلمة يلقيها صاحب السعادة السيد باتريك لو كليرك، رئيس الوزراء ووزير الدولة ومدير العلاقات الخارجية في إمارة موناكو |
Viceministro de Relaciones Exteriores del Brasil de 1979 a 1984, fue Ministro interino en varias ocasiones. | UN | نائب وزير العلاقات الخارجية في البرازيل في الفترة من عام 1979 حتى عام 1984؛ وقد شغل منصب وزير بالنيابة في عدة مناسبات. |
Fue Vicepresidente de la Comisión de Relaciones Exteriores del Senado | UN | نائب رئيس لجنة العلاقات الخارجية في مجلس الشيوخ |
Discurso del Sr. Patrick Leclercq, Ministro de Estado, Jefe del Gobierno y Director de Relaciones Exteriores del Principado de Mónaco | UN | خطاب السيد باتريك لكليرك، وزير الدولة ورئيس الحكومة ومدير العلاقات الخارجية في إمارة موناكو |
:: Discurso inaugural a cargo del Ministro de Relaciones Exteriores de la República del Chad, el Excmo. Sr. Moussa Faki Mahamat; | UN | :: كلمة الافتتاح التي ألقاها سعادة السيد موسى فقيه محمد، وزير العلاقات الخارجية في جمهورية تشاد؛ |
El Presidente interino (habla en árabe): Tiene ahora la palabra el Ministro de Relaciones Exteriores de la República del Chad, Excmo. Sr. Moussa Faki Mahamat. | UN | الرئيس بالنيابة: أعطي الكلمة الآن لمعالي السيد موسى فقي محمد، وزير العلاقات الخارجية في جمهورية تشاد. |
Sin más preámbulos, doy la palabra a nuestro invitado de honor, el Excmo. Sr. Henri Eyebe Ayissi, Ministro de Relaciones Exteriores de la República del Camerún. | UN | وأود أن أعطي الكلمة مباشرة، لضيف الشرف، سعادة السيد هنري إييبي أييسي، وزير العلاقات الخارجية في جمهورية الكاميرون. |
El nombramiento de un nuevo Jefe de la Oficina de Relaciones Exteriores, en el otoño de 1998 y las iniciativas adoptadas para dotar plenamente de personal a la Oficina facilitan la labor. | UN | وقد أدى تعيين رئيس جديد لمكتب العلاقات الخارجية في خريف عام 1998، وكذلك ما يجري من تحركات لشغل ملاك المكتب الكامل إلى تسهيل عمله. |
Los departamentos de información o de relaciones externas de las distintas organizaciones del sistema de las Naciones Unidas deberían participar activamente. | UN | وينبغي إشراك إدارات الإعلام و/أو العلاقات الخارجية في مختلف مؤسسات منظومة الأمم المتحدة بصورة نشطة في هذا العمل. |
La integración de las relaciones externas en la antigua Subdivisión de Asuntos de la Junta Ejecutiva aumentará la visibilidad y la eficacia del Fondo y promoverá una mayor coherencia en la participación del FNUAP en los procesos intergubernamentales. | UN | وسيؤدي إدماج عمليات العلاقات الخارجية في شعبة المجلس التنفيذي السابقة إلى زيادة وضوح وجود الصندوق وفعاليته وكفالة مزيد من الاتساق في مشاركة صندوق السكان في العمليات الحكومية الدولية. |
31. Excmo. Sr. George Rebelo Chicoti, Secretario de Estado para las Relaciones Exteriores de Angola | UN | 31 - معالي السيد جورج ريبيلو شيكوتي، وزير العلاقات الخارجية في أنغولا |