ويكيبيديا

    "العلف" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • forraje
        
    • piensos
        
    • forrajeros
        
    • pienso
        
    • alimento
        
    • alimentación
        
    • los alimentos
        
    • forrajes
        
    • forrajera
        
    • forrajeras
        
    • pasto
        
    • de alimentos
        
    Otros se ven expuestos a la violencia cuando desempeñan tareas domésticas, como buscar agua, combustible, alimento o forraje para los animales. UN وهناك آخرون يتعرضون للعنف بينما يضطلعون بمهام للمنزل، مثل جلب الماء أو الوقود أو الطعام أو العلف للحيوانات.
    El análisis del sistema de alimentación debería abarcar una evaluación de los derechos del hombre y de la mujer a los árboles que sirven de forraje y a la tenencia de árboles. UN كما ينبغي أن يشمل تحليل نظام التغذية تقييما لحقوق الذكور واﻹناث في أشجار العلف وحيازة اﻷشجار.
    No obstante, también en la acuicultura se observó un aumento de los costos, sobre todo de los piensos. UN غير أن تربية الأحياء المائية واجهت هي الأخرى ارتفاعاً في التكاليف وخاصة منها تكاليف العلف.
    La supervivencia de más de 1 millón de cerdos criados en esa instalación depende de los mencionados piensos y medicamentos. UN ويتوقف بقاء ما يزيد عن مليون خنزير تربى في هذه الوحدة على العلف واﻷدوية المذكورين أعلاه.
    En el caso de las plantaciones, la técnica de cultivo intercalado con legumbres y cultivos forrajeros es habitual y ha dado buenos resultados. UN وفي حالة محاصيل المزارع، فإن الفترات البينية بين المحاصيل التي تزرع فيها البقول ومحاصيل العلف أمر شائع، وقد ثبت نجاحه.
    Fomento de la producción pecuaria, incluidos el desarrollo de los productos lácteos, la ordenación de los pastizales y los planes de producción de pienso y elaboración de leche. UN تحسين الانتاج الحيواني، بما فيه تنمية مصانع اﻷلبان، وإدارة المراعي وانتاج العلف وخطط تصنيع الحليب.
    Los bosques de las tierras secas pueden explotarse de manera sostenible para la obtención de forraje y leña. UN ويمكن أن تستخدم الغابات في الأراضي الجافة بصورة مستدامة لتوفير العلف وخشب الوقود.
    Las plantaciones de árboles y arbustos polivalentes entre el borde de los arenales y un terreno también sirven para fijar las dunas al tiempo que proporcionan forraje y otros productos útiles. UN كما أن المناطق الشجرية المكونة من أشجار وجنبات متعددة الأغراض والمقامة بين حافة الرمال وعقار معين تثبت الكثبان وتوفر في الوقت ذاته العلف والمنتجات المفيدة الأخرى.
    Ello es importante para mantener la proporción de forraje y agua. UN وهذا مهم لضمان حصول الحيوانات على كميات متناسبة من العلف والماء.
    Se están desarrollando nuevas técnicas de producción ganadera y de conservación del forraje. UN ويجري استحداث تقنيات جديدة في إنتاج الثروة الحيوانية وحفظ العلف.
    Se están desarrollando nuevas técnicas de producción ganadera y de conservación de forraje. UN ويجري استحداث تقنيات جديدة في إنتاج الثروة الحيوانية وحفظ العلف.
    La disminución de la cabaña ganadera fue ocasionada por la destrucción de la riqueza agrícola, traducida a su vez en la falta de piensos para los animales, sin olvidar la penuria de medicamentos y vacunas. UN النقص في الثروة الحيوانية سببه تدمير الثروة الزراعية الذي تسبب في نقص العلف الحيواني إضافة إلى نقص اﻷدوية واللقاحات.
    El Brasil y China, los principales exportadores de carne de esta clase, tienen la ventaja de que los precios de los piensos son baratos y los costos laborales bajos. UN وتستفيد البرازيل والصين، وهما المصدران الرئيسيان للحم الدواجن، من أسعار العلف الرخيصة ومن قلة تكاليف اﻷيدي العاملة.
    Es menester controlar toda la cadena, desde el suministro de insumos, por ejemplo los piensos, hasta la comercialización del producto. UN ويلزم مراقبة السلسلة بأكملها من مرحلة توريد المدخلات مثل العلف إلى مرحلة تسويق المنتوج.
    El cultivo del arroz, que a menudo sólo está complementado con la pesca y los cultivos forrajeros, es para muchos la única base real de su seguridad alimentaria. UN والأساس الحقيقي للأمن الغذائي للكثيرين هو زراعة الأرز التي كثيراً ما تستكمل بصيد الأسماك وجمع العلف فحسب.
    Se calcula que antes de la adopción de la estrategia se habían realizado 210.000 ha de plantaciones de arbustos forrajeros. UN وتقدر الإنجازات السابقة على وضع الاستراتيجية ب000 210 هكتار من زراعات جنبات العلف.
    Es un lugar al que los granjeros pueden traer a sus animales para que tengan pienso y agua. TED حيث يستطيع المزارعون جلب حيواناتهم إلى مكان واحد والحصول على العلف والماء.
    La alimentación de los renos no forma parte del pastoreo sami, que se basa en el apacentamiento libre. UN فمناولة أيائل الرنة العلف لا يشكل جزءاً من أساليب الرعي الصامية القائمة على الرعي الحر.
    De hecho, los alimentos utilizados para la acuicultura pueden proceder de pescado capturado en forma de harina de pescado. UN وفي الواقع فإن العلف المستخدم في التربية المائية قد يكون مصدره الأسماك المصيدة أو مسحوق السمك.
    La búsqueda de forrajes frescos para su animales los mantiene en el camino... y son capaces de mover su hogar tan fácilmente es una ventaja real. Open Subtitles البحث عن العلف الجديد لحيواناتهم تبقيهم في حالة نشاط دائم وأن يكون قادر على نقل البيت بسهولة فائدة حقيقية.
    Según la notificación de la Unión Europea, el metamidofos se utilizaba como plaguicida en los cultivos siguientes: frutas pomáceas, frutas con hueso (melocotones y albaricoques), tomates, coles inflorescentes (coliflor y brócoli), repollo, semilla de algodón, soja, patatas, cereales, azúcar/remolacha forrajera, tabaco. UN وفقاً لإخطار الاتحاد الأوروبي، كانت مادة الميثاميدوفوس تستخدم كمبيد حشري على المحاصيل التالية: ثمار الرمان، الفاكهة ذات النواة (الخوخ والمشمش)، والطماطم، وأصناف الكرنب (القرنبيط والبروكولي)، والملفوف، وبذرة القطن وفول الصويا والبطاطس والحبوب وقصب السكر/والبنجر العلف والتبغ.
    En las sabanas brasileñas más secas, la proporción de plantas forrajeras en la composición de la alimentación del ganado llega al 60%. UN أما في المفازات البرازيلية اﻷشد جفافا، فنسبة العلف النابت فوق اﻷرض والداخل في تكوين علف المواشي تصل الى ٦٠ في المائة.
    Se mantenían estrictamente las rutas tradicionales de trashumancia y la duración de la estancia en un punto concreto venía determinada por la cantidad de pasto disponible. UN ويتم الالتزام بدقة بطرق السير التقليدية وتتوقف فترة المكوث في نقطة معينة على كمية العلف المتاحة.
    Existen posibilidades de un aumento en el comercio de alimentos en países de rápido crecimiento, como China, donde se espera una mayor demanda de carne y cultivos forrajeros. UN وهناك توقعات لتحقيق زيادة في تجارة الأغذية في البلدان السريعة النمو مثل الصين، حيث يتوقع أن يرتفع الطلب على اللحوم ومحاصيل العلف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد