ويكيبيديا

    "العلمية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • científicos
        
    • Científico
        
    • científica
        
    • científicas
        
    • ciencia
        
    • ciencias
        
    • académicas
        
    • scientific
        
    • tesis
        
    • científicamente
        
    • cientifica
        
    • investigaciones
        
    • tecnologías
        
    • tecnológicos
        
    Tema 62 del programa: Avances científicos y tecnológicos y su repercusión en la seguridad internacional UN البند ٦٢ من جدول اﻷعمال : التطورات العلمية والتكنولوجية وآثارها على اﻷمن الدولي
    Nuevos avances científicos y tecnológicos; nuevas tecnologías UN التطورات العلمية والتكنولوجية الجديدة: التكنولوجيات المتقدمة
    Esos eran precisamente los ensayos que la investigación y el desarrollo Científico alcanzados por las principales Potencias nucleares hacían ya innecesarios. UN وكانت هذه التجارب بالضبط هي التي جعلتها البحوث والتطورات العلمية التي حققتها الدول النووية تجارب لا داعي لها.
    INFORME DEL ÓRGANO SUBSIDIARIO DE ASESORAMIENTO Científico UN تقرير الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية
    Ucrania, por ejemplo, tiene una importante flota de investigación científica que puede utilizarse para muchos tipos de investigación científica marina. UN وأوكرانيا، على سبيل المثال، لديها أسطول كبير للبحوث العلمية يمكن استخدامه ﻷنواع عديدة من البحوث العلمية البحرية.
    Está tratando también de hacer conocer la Convención al público y proporcionar información científica en una forma simple. UN كما يركز البرنامج تركيزا شديدا على اشاعة وعي الجمهور بالاتفاقية وإعداد المعلومات العلمية بشكل مبسط.
    Categoría II: Consejo Internacional de Uniones científicas UN الفئة الثانية: المجلس الدولي للاتحادات العلمية
    Para fines científicos se dispone de información más detallada y de datos con referencia geográfica que pueden resultar sumamente valiosos a esos efectos. UN وهنالك معلومات أكثر تفصيلا، فضلا عن أنها مسندة جغرافيا، متاحة لﻷغراض العلمية ويمكن أن تكون لها قيمة كبيرة لهذا الغرض.
    Los juicios de valor y las preferencias de política pueden determinar en gran medida los métodos científicos que se seguirán o rechazarán. UN واﻷحكام الاعتبارية والتفضيلات في مجال السياسة العامة يمكن أن تحدد الى حد بعيد النُهج العلمية التي ستُتبع أو ستُرفض.
    En esta disciplina, el pasante deberá adquirir las técnicas y conocimientos científicos necesarios para llevar a cabo las funciones siguientes: UN الجيوفيزياء البحرية يتوقع من المتدرب في هذا التخصص أن يكتسب المعرفة والتقنيات العلمية اللازمة ﻷداء المهام التالية:
    iv) Contribución a los programas informáticos del Centro de Datos científicos de INTEGRAL; UN `٤` مساهمة في البرامجيات في مركز البيانات العلمية الخاصة بالانتيغرال ؛
    de Asesoramiento Científico y Tecnológico 4 3 UN الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية ٤ ٣
    El equipo iraquí considera dicha afirmación falsa y engañosa, tanto desde el punto de vista Científico como técnico. UN ويرى الفريق العراقي أن هذا بيان غير صادق ومضلل، من الناحيتين العلمية والتقنية على السواء.
    Lo que constituye asesoramiento Científico ha cambiado durante los últimos 20 años. UN فقد تغيرت ماهية المشورة العلمية على امتداد السنوات العشرين الماضية.
    INFORME DEL ÓRGANO SUBSIDIARIO DE ASESORAMIENTO Científico UN تقرير الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية
    Naturalmente, el Consejo aprovechó al máximo las reuniones para llevar a cabo un intercambio efectivo de información científica. UN كان من الطبيعي أن يفيد المجلس الدولي من الاجتماعات بوصفها وسيلة لتبادل فعال للمعارف العلمية.
    • Mayores esfuerzos para promover el intercambio de información científica y técnica. UN ● مضاعفة الجهود الرامية الى تعزيز تشاطر المعلومات العلمية والتقنية.
    Sus miembros, elegidos por el Consejo de Gestión, proceden de la comunidad cultural o científica o son personalidades conocidas. UN وأعضاء هذه اللجان ينتخبهم مجلس اﻹدارة من بين اﻷوساط العلمية والثقافية، أو يكونون من الشخصيات المعروفة.
    Asimismo, intervinieron los observadores de varias organizaciones no gubernamentales, incluida la Cámara de Comercio Internacional y el Consejo Internacional de Uniones científicas. UN كما أدلى ببيانات مراقبون عن عدة منظمات غير حكومية، بما في ذلك الغرفة الدولية للتجارة والمجلس الدولي للاتحادات العلمية.
    Asimismo, intervinieron los observadores de varias organizaciones no gubernamentales, incluida la Cámara de Comercio Internacional y el Consejo Internacional de Uniones científicas. UN كما أدلى ببيانات مراقبون عن عدة منظمات غير حكومية، بما في ذلك الغرفة الدولية للتجارة والمجلس الدولي للاتحادات العلمية.
    Seminarios y jornadas científicas, a título personal UN الحلقات الدراسية والاجتماعات العلمية واﻷعمال المقدمة
    Participó en varias reuniones científicas sobre Derecho Público y ciencia Política, particularmente en las esferas de los Derechos Humanos y la Democracia: UN شارك في العديد من اللقاءات العلمية في مجالي القانون العام وعلم السياسة لا سيما في مجالي حقوق الإنسان والديمقراطية:
    Estudios: Doctorado y licenciatura en ciencias farmacéuticas, especialista en control de calidad de drogas. UN المؤهلات العلمية: دكتوراة وماجستير في علوم الصيدلة، اخصائي في مراقبة نوعية العقاقير.
    En el plano nacional, el Profesor Amor ha dirigido diversas actividades científicas y académicas. UN وعلى المستوى الوطني اضطلع الأستاذ عبد الفتاح عمر بعديد الأنشطة العلمية والأكاديمية.
    previo Guide to scientific, Legal and Technical Literature for UN دليـل المـــــواد العلمية والقانونية والتقنية المتعلقة بإدارة المواد الكيميائية وسلامتها، الطبعة اﻷولى
    Bueno, todavía estoy de resolverlo con mis asesores, pero mi tesis es sobre la influencia epigenética en clones de células. Open Subtitles حسناً ما زلت أحاول العمل عليها بمساعدة مرشدين الأكادميين رسالتي العلمية عن التأثير الجيني على الخلايا المستنسخة.
    El Comité determinó que los datos habían sido generados conforme a métodos científicamente reconocidos. UN وقد تحققت اللجنة من أن البيانات استخلصت وفقاً للمناهج العلمية المعترف بها.
    IV. SINTESIS DE EVALUACION DE LA INFORMACION cientifica Y TECNICA PERTINENTE PARA INTERPRETAR EL ARTICULO 2 DE LA CONVENCION UN رابعاً - التقرير التوليفي لتقييم المعلومات العلمية - التقنية ذات الصلة بتفسير المادة ٢ من الاتفاقية
    El Departamento de Defensa Nacional también participa muy activamente en las investigaciones científicas. UN كما أن وزارة الدفاع الوطني منخرطة انخراطاً تاماً في اﻷبحاث العلمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد