operaciones navales 91 1 11 12 | UN | إصلاحات الهياكل الأساسية العمليات البحرية |
7. operaciones navales - | UN | العمليات البحرية الاتصالات الاتصالات التكميلية |
Las contribuciones voluntarias en especie correspondían a las partidas de operaciones navales y suministros médicos, para las que se consignaron créditos presupuestarios. | UN | وقد قدمت هذه التبرعات العينية من أجل العمليات البحرية والإمدادات الطبية، وتم إدراجها في الميزانية. |
:: Deben verificarse en forma rigurosa las sumas recibidas en concepto de operaciones marítimas. | UN | :: ينبغي إنشاء رقابة وثيقة على الإيصالات من العمليات البحرية. |
Sistemas de vigilancia por radar para las operaciones marítimas | UN | نظاما رادار للمراقبة لأغراض العمليات البحرية |
El Equipo de tareas marítimo continuó su doble mandato de interceptación marítima en la zona de operaciones navales y de formación de la armada libanesa. | UN | وواصلت فرقة العمل البحرية الاضطلاع بولايتها المزدوجة المتمثلة في إجراء عمليات اعتراض بحري في منطقة العمليات البحرية وتدريب قوات البحرية اللبنانية. |
2.200 horas de vuelo para patrullas de interceptación marítima y actividades operacionales dentro de la zona de operaciones navales | UN | 200 2 ساعة طيران لدوريات الاعتراض البحرية وأنشطـة العمليات داخل منطقة العمليات البحرية |
La participación de buques de las armadas de más de 30 Estados representa una de las mayores operaciones navales realizadas en tiempos de paz de la historia. | UN | وتمثل مشاركة قطع بحرية من أكثر من 30 دولة واحدة من أكبر العمليات البحرية في وقت السلم على الإطلاق. |
Es el Jefe de operaciones navales 9 de diciembre es su cumpleaños. | Open Subtitles | أنه رئيس العمليات البحرية هذا عيد ميلادها .. التاسع من ديسمبر |
La estimación de gastos no presupone en forma alguna el resultado de esos esfuerzos ni debe interpretarse en el sentido de que engloba las necesidades totales en materia de operaciones navales. | UN | وتقدير تكاليف العمليات البحرية ليس به، بأي حال، ما يُحكم منه مسبقا على نتيجة هذه الترتيبات و لا ينبغي أن يُفهم على أنه وضع لتلبية جميع الاحتياجات من العمليات البحرية. |
7. operaciones navales | UN | العمليات البحرية الاتصالات التكميلية |
31. operaciones navales | UN | العمليات البحرية الزوارق الخفيفة |
Por primera vez se han incluido operaciones navales en las estimaciones de gastos de la UNIKOM. | UN | ٢٥ - وأدرجت للمرة اﻷولى العمليات البحرية في تقديرات تكاليف بعثة اﻷمم المتحدة للمراقبة في العراق والكويت. |
En las estimaciones de gastos de la UNIKOM se incluyen por primera vez las operaciones navales. | UN | ١٥ - وقد أدرجت العمليات البحرية ﻷول مرة في تقديرات تكاليف البعثة. |
No obstante, la disminución queda compensada en parte por el aumento de las necesidades correspondientes a operaciones navales, comunicaciones, equipo de otro tipo y fletes aéreos y de superficie. | UN | بيد أن هذا الانخفاض قابله ارتفاع في الاحتياجات المتوقعة من العمليات البحرية والاتصالات والمعدات الأخرى والشحن الجوي والسطحي. |
Se han destacado oficiales de enlace de las Fuerzas Armadas Libanesas al Centro de Operaciones Conjuntas y al Centro de operaciones navales del cuartel general de la FPNUL, al cuartel general de los dos sectores y a todos los batallones de infantería. | UN | وثمة ضباط اتصال تابعون للقوات المسلحة اللبنانية منتدبون في مركز العمليات المشتركة ومركز العمليات البحرية بمقر قوة الأمم المتحدة المؤقتة، سواء في مقر القطاع أو في جميع كتائب المشاة. |
Al mismo tiempo, el Equipo de tareas marítimo siguió con sus operaciones de interceptación marítima en la zona de operaciones navales de la FPNUL y las maniobras con la Armada de las Fuerzas Armadas Libanesas. | UN | وفي الوقت نفسه، واصلت فرقة العمل البحرية إجراء عمليات اعتراض بحري في منطقة العمليات البحرية لليونيفيل، إضافة إلى القيام بتدريبات مع قوات البحرية التابعة للقوات المسلحة اللبنانية. |
:: 2.064 horas de vuelo para patrullas de interceptación marítima y actividades operacionales dentro de la zona de operaciones marítimas | UN | :: 046 2 ساعة طيران لأنشطـة العمليات والحراسة البحرية داخل منطقة العمليات البحرية |
:: 2.920 horas de vuelo para patrullas de interceptación marítima y actividades operacionales dentro de la zona de operaciones marítimas | UN | :: القيام بـ 920 2 ساعة طيران لدوريات الحظر البحري وأنشطة تشغيلية داخل منطقة العمليات البحرية |
Sistemas de vigilancia por radar para las operaciones marítimas | UN | نظاما رادار للمراقبة لأغراض العمليات البحرية |
Una corbeta turca F-501 violó las aguas territoriales de la República de Chipre y utilizó ilegalmente el puerto clausurado de Ammochostos mientras participaba en ejercicios navales de las fuerzas de ocupación. | UN | انتهكت طرادة تركية من طراز F-501 المياه الإقليمية لجمهورية قبرص واستخدمت بشكل غير قانوني ميناء أموشوستوس المغلق، أثناء المشاركة في العمليات البحرية لقوات الاحتلال |
El Equipo de tareas marítimo seguirá patrullando y realizando operaciones de interceptación marítima en la zona de operaciones marítimas. | UN | وستواصل فرقة العمل البحرية القيام بدوريات وعمليات اعتراض بحرية في منطقة العمليات البحرية. |
7. operación naval | UN | العمليات البحرية الاتصالات |