"العمليات البحرية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • operaciones navales
        
    • de operaciones marítimas
        
    • las operaciones marítimas
        
    • ejercicios navales
        
    • tareas marítimo
        
    • operación naval
        
    operaciones navales 91 1 11 12 UN إصلاحات الهياكل الأساسية العمليات البحرية
    7. operaciones navales - UN العمليات البحرية الاتصالات الاتصالات التكميلية
    Las contribuciones voluntarias en especie correspondían a las partidas de operaciones navales y suministros médicos, para las que se consignaron créditos presupuestarios. UN وقد قدمت هذه التبرعات العينية من أجل العمليات البحرية والإمدادات الطبية، وتم إدراجها في الميزانية.
    :: Deben verificarse en forma rigurosa las sumas recibidas en concepto de operaciones marítimas. UN :: ينبغي إنشاء رقابة وثيقة على الإيصالات من العمليات البحرية.
    Sistemas de vigilancia por radar para las operaciones marítimas UN نظاما رادار للمراقبة لأغراض العمليات البحرية
    El Equipo de tareas marítimo continuó su doble mandato de interceptación marítima en la zona de operaciones navales y de formación de la armada libanesa. UN وواصلت فرقة العمل البحرية الاضطلاع بولايتها المزدوجة المتمثلة في إجراء عمليات اعتراض بحري في منطقة العمليات البحرية وتدريب قوات البحرية اللبنانية.
    2.200 horas de vuelo para patrullas de interceptación marítima y actividades operacionales dentro de la zona de operaciones navales UN 200 2 ساعة طيران لدوريات الاعتراض البحرية وأنشطـة العمليات داخل منطقة العمليات البحرية
    La participación de buques de las armadas de más de 30 Estados representa una de las mayores operaciones navales realizadas en tiempos de paz de la historia. UN وتمثل مشاركة قطع بحرية من أكثر من 30 دولة واحدة من أكبر العمليات البحرية في وقت السلم على الإطلاق.
    Es el Jefe de operaciones navales 9 de diciembre es su cumpleaños. Open Subtitles أنه رئيس العمليات البحرية هذا عيد ميلادها .. التاسع من ديسمبر
    La estimación de gastos no presupone en forma alguna el resultado de esos esfuerzos ni debe interpretarse en el sentido de que engloba las necesidades totales en materia de operaciones navales. UN وتقدير تكاليف العمليات البحرية ليس به، بأي حال، ما يُحكم منه مسبقا على نتيجة هذه الترتيبات و لا ينبغي أن يُفهم على أنه وضع لتلبية جميع الاحتياجات من العمليات البحرية.
    7. operaciones navales UN العمليات البحرية الاتصالات التكميلية
    31. operaciones navales UN العمليات البحرية الزوارق الخفيفة
    Por primera vez se han incluido operaciones navales en las estimaciones de gastos de la UNIKOM. UN ٢٥ - وأدرجت للمرة اﻷولى العمليات البحرية في تقديرات تكاليف بعثة اﻷمم المتحدة للمراقبة في العراق والكويت.
    En las estimaciones de gastos de la UNIKOM se incluyen por primera vez las operaciones navales. UN ١٥ - وقد أدرجت العمليات البحرية ﻷول مرة في تقديرات تكاليف البعثة.
    No obstante, la disminución queda compensada en parte por el aumento de las necesidades correspondientes a operaciones navales, comunicaciones, equipo de otro tipo y fletes aéreos y de superficie. UN بيد أن هذا الانخفاض قابله ارتفاع في الاحتياجات المتوقعة من العمليات البحرية والاتصالات والمعدات الأخرى والشحن الجوي والسطحي.
    Se han destacado oficiales de enlace de las Fuerzas Armadas Libanesas al Centro de Operaciones Conjuntas y al Centro de operaciones navales del cuartel general de la FPNUL, al cuartel general de los dos sectores y a todos los batallones de infantería. UN وثمة ضباط اتصال تابعون للقوات المسلحة اللبنانية منتدبون في مركز العمليات المشتركة ومركز العمليات البحرية بمقر قوة الأمم المتحدة المؤقتة، سواء في مقر القطاع أو في جميع كتائب المشاة.
    Al mismo tiempo, el Equipo de tareas marítimo siguió con sus operaciones de interceptación marítima en la zona de operaciones navales de la FPNUL y las maniobras con la Armada de las Fuerzas Armadas Libanesas. UN وفي الوقت نفسه، واصلت فرقة العمل البحرية إجراء عمليات اعتراض بحري في منطقة العمليات البحرية لليونيفيل، إضافة إلى القيام بتدريبات مع قوات البحرية التابعة للقوات المسلحة اللبنانية.
    :: 2.064 horas de vuelo para patrullas de interceptación marítima y actividades operacionales dentro de la zona de operaciones marítimas UN :: 046 2 ساعة طيران لأنشطـة العمليات والحراسة البحرية داخل منطقة العمليات البحرية
    :: 2.920 horas de vuelo para patrullas de interceptación marítima y actividades operacionales dentro de la zona de operaciones marítimas UN :: القيام بـ 920 2 ساعة طيران لدوريات الحظر البحري وأنشطة تشغيلية داخل منطقة العمليات البحرية
    Sistemas de vigilancia por radar para las operaciones marítimas UN نظاما رادار للمراقبة لأغراض العمليات البحرية
    Una corbeta turca F-501 violó las aguas territoriales de la República de Chipre y utilizó ilegalmente el puerto clausurado de Ammochostos mientras participaba en ejercicios navales de las fuerzas de ocupación. UN انتهكت طرادة تركية من طراز F-501 المياه الإقليمية لجمهورية قبرص واستخدمت بشكل غير قانوني ميناء أموشوستوس المغلق، أثناء المشاركة في العمليات البحرية لقوات الاحتلال
    El Equipo de tareas marítimo seguirá patrullando y realizando operaciones de interceptación marítima en la zona de operaciones marítimas. UN وستواصل فرقة العمل البحرية القيام بدوريات وعمليات اعتراض بحرية في منطقة العمليات البحرية.
    7. operación naval UN العمليات البحرية الاتصالات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus