ويكيبيديا

    "العمل العاجل" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • acción urgente
        
    • medidas urgentes
        
    • de urgencia
        
    • pronta actuación
        
    • intervención urgente
        
    • de acción inmediato
        
    Programa de Noruega para apoyo a países afectados en el contexto de la acción urgente para África con arreglo a la Convención de Lucha contra la Desertificación UN الدعم البرنامجي النرويجي للبلدان المتضررة في سياق العمل العاجل لأفريقيا بموجب اتفاقية مكافحة التصحر
    Programa de Noruega para apoyo a países afectados en el contexto de la acción urgente para África con arreglo a la Convención de Lucha contra la Desertificación UN الدعم البرنامجي النرويجي للبلدان المتضررة في سياق العمل العاجل لأفريقيا بموجب اتفاقية مكافحة التصحر
    Programa de Noruega para apoyar a países afectados en el contexto de la acción urgente para África con arreglo a la Convención de Lucha contra la Desertificación UN الدعم البرنامجي النرويجي المقدم للبلدان المتضررة في سياق العمل العاجل لأفريقيا بموجب اتفاقية مكافحة التصحر
    Esperamos que estos programas contribuyan a la puesta en marcha y al éxito de las medidas urgentes para el programa de África. UN ونأمل أن تسهم هذه البرامج في انطلاق برنامج العمل العاجل المتعلق بافريقيا ونجاحه.
    Todas las denuncias se enviaron con arreglo al procedimiento de urgencia. UN وأرسلت جميع هذه الحالات في إطار إجراءات العمل العاجل.
    DIRECTRICES PARA EL PROCEDIMIENTO DE ALERTA TEMPRANA Y acción urgente UN مبادئ توجيهية لإجراءات الإنذار المبكر وإجراءات العمل العاجل
    D. Medidas que cabría tomar con arreglo al procedimiento de alerta temprana y acción urgente UN دال - التدابير التي يمكن اتخاذها بموجب إجراءات الإنذار المبكر وإجراءات العمل العاجل
    Nuestra respetuosa opinión es que la acción urgente y concertada constituye la única alternativa viable para lograr resultados en las próximas negociaciones. UN ونرى بكل احترام أن العمل العاجل والمتسق هو الخيار الوحيد القابل للتطبيق لتحقيق النتائج في المفاوضات القادمة.
    II. Prevención de la discriminación racial, incluidos los procedimientos de alerta temprana y acción urgente 16 - 26 6 UN ثانياً - منع التمييز العنصري، بما في ذلـك إجراء الإنذار المبكر وإجراءات العمل العاجل 16-26 7
    II. Prevención de la discriminación racial, incluidos los procedimientos de alerta temprana y acción urgente 19 - 34 6 UN ثانياً - منع التمييز العنصري، بما في ذلك إجراء الإنذار المبكر وإجراءات العمل العاجل 19-34 7
    II. Prevención de la discriminación racial, incluidos los procedimientos de alerta temprana y acción urgente 14 - 24 6 UN ثانياً - منع التمييز العنصري، بما في ذلك إجراء الإنذار المبكر وإجراءات العمل العاجل 14-24 7
    Como se demuestra en la Memoria del Secretario General, en el último año la Organización ha tratado activamente de hacer frente a múltiples acontecimientos y problemas mundiales críticos que exigen acción urgente y colaboración internacional. UN وكما يبين تقرير اﻷمين العام، سعت المنظمة بنشاط طوال السنة الماضية للتصدي لﻷحداث والقضايا العالمية الحساسة المتعددة الجوانب التي تتطلب العمل العاجل والتعاون الدولي.
    Mi país aprovecha esta oportunidad para reiterar su firme condena del terrorismo en todas sus formas y para subrayar la necesidad de una acción urgente y concertada para combatir eficazmente este flagelo. UN ويغتنم بلدي هذه الفرصة ليكرر إدانته الثابتة لﻹرهاب في جميع أشكاله، وليؤكد على ضرورة العمل العاجل والمتضافر لمكافحة هذه اﻵفة بصورة فعالة.
    III. Directrices para el procedimiento de alerta temprana y acción urgente 130 UN الثالث - مبادئ توجيهية لإجراءات الإنذار المبكر وإجراءات العمل العاجل 119
    Muchas delegaciones expresaron satisfacción ante los esfuerzos de la secretaría provisional por facilitar las medidas urgentes para África y las medidas provisionales adoptadas en otras regiones. UN وأعرب كثير من الوفود عن ارتياحهم للجهود التي تقوم بها اﻷمانة المؤقتة لتيسير العمل العاجل لصالح افريقيا والعمل المؤقت في المناطق اﻷخرى.
    Programa noruego de apoyo a países afectados en el contexto de las medidas urgentes para África estipuladas en la Convención de Lucha contra la Desertificación UN برنامج النرويج لدعم البلدان المتأثرة في سياق العمل العاجل ﻷفريقيا بموجب اتفاقية مكافحة التصحر
    De conformidad con la resolución de la Asamblea General sobre medidas urgentes para África, la mayor parte de los recursos se han dirigido a esta región. UN وعملا بقرار الجمعية العامة بشأن العمل العاجل من أجل أفريقيا، فقد وجه الجزء اﻷكبر من الدعم لهذه المنطقة.
    5. Prevención de la discriminación racial, en particular medidas de alerta temprana y procedimientos de urgencia. UN 5- منع التمييز العنصري، بما في ذلك عن طريق تدابير الإنذار المبكر وإجراءات العمل العاجل.
    3. Prevención de la discriminación racial, en particular medidas de alerta temprana y procedimientos de urgencia. UN 3- منع التمييز العنصري، بما في ذلك عن طريق تدابير الإنذار المبكر وإجراءات العمل العاجل.
    iii) Facilitará la pronta actuación para el despliegue de las tecnologías existentes en las Partes que son países en desarrollo sobre la base de las necesidades determinadas; UN تيسير العمل العاجل فيما يتعلق بنشر التكنولوجيات القائمة لتستفيد منها البلدان النامية الأطراف حسب احتياجاتها المحددة؛
    El Comité pidió a la secretaría que elaborara un documento en que se examinara el documento de trabajo preparado en 1993 sobre las medidas de alerta temprana y los procedimientos encaminados a la intervención urgente para su examen por el Comité en su 71° período de sesiones. UN وطلبت اللجنة من الأمانة أن تعد ورقة لتنظر فيها أثناء الدورة الحادية والسبعين، تستعرض ورقة العمل المعدة في عام 1993 بشأن تدابير الإنذار المبكر وإجراءات العمل العاجل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد