ويكيبيديا

    "العمل المؤقتة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de trabajo provisional
        
    • provisional de trabajo
        
    • de empleo temporal
        
    • de acción provisional
        
    • de trabajo temporal
        
    • de trabajo provisionales
        
    • de empleo temporales
        
    • de Tareas Provisional
        
    • de trabajo temporales
        
    Aprobó el plan de trabajo provisional de su período de sesiones anual de 2004; UN اعتمد خطة العمل المؤقتة للدورة السنوية لعام 2004؛
    Aprobó el plan de trabajo provisional de su período de sesiones anual de 2004; UN اعتمد خطة العمل المؤقتة للدورة السنوية لعام 2004؛
    Aprobó el plan de trabajo provisional para el período de sesiones anual de 2005; UN اعتمد خطة العمل المؤقتة للدورة السنوية لعام 2005؛
    Aprobó el programa provisional de trabajo del segundo período ordinario de sesiones de 2008 de la Junta Ejecutiva. UN واعتمد خطة العمل المؤقتة للدورة العادية الثانية لعام 2008 للمجلس التنفيذي.
    A iniciativa del empleador, un contrato de empleo temporal concertado sin una razón justificada y los posteriores contratos de empleo temporales concertados con el mismo empleado, sin razón justificada, se considerarán válidos sobre una base continua. UN كما أن عقد العمل المؤقت وعقود العمل المؤقتة اللاحقة التي تبرم مع الموظف نفسه إذا كانت بمبادرة من رب العمل، وبدون سبب وجيه، تعتبر صحيحة على أساس مستمر.
    Aprobó el plan de trabajo provisional para el período de sesiones anual de 2005; UN اعتمد خطة العمل المؤقتة للدورة السنوية لعام 2005؛
    Aprobó el plan de trabajo provisional para el período de sesiones anual de 2006; UN اعتمد خطة العمل المؤقتة للدورة السنوية لعام 2006؛
    :: Aprobación del plan de trabajo provisional para el segundo período ordinario de sesiones de 2006 para la serie de sesiones del PNUD UN :: إقرار خطة العمل المؤقتة للدورة العادية الثانية لعام 2006 للجزء المتعلق ببرنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    Aprobó el plan de trabajo provisional para el período de sesiones anual de 2006; UN اعتمد خطة العمل المؤقتة للدورة السنوية لعام 2006؛
    - Aprobación del plan de trabajo provisional del período de sesiones anual de 2007 UN اعتماد خطة العمل المؤقتة للدورة السنوية لعام 2007
    Plan de trabajo provisional para el primer período ordinario de sesiones de 2007 UN خطة العمل المؤقتة للدورة العادية الأولى لعام 2007
    Examinó el plan de trabajo provisional para el período de sesiones anual de 2007, y acordó finalizarlo después de celebrar nuevas deliberaciones; UN استعرض خطة العمل المؤقتة للدورة السنوية لعام 2007؛ ووافق على إتمام وضعها بصيغتها النهائية بعد إجراء مشاورات إضافية؛
    Examinó el plan de trabajo provisional para el período de sesiones anual de 2007 y acordó finalizarlo después de celebrar nuevas deliberaciones; UN واستعرض خطة العمل المؤقتة للدورة السنوية لعام 2007؛ ووافق على وضعها بصيغتها النهائية بعد إجراء مشاورات إضافية؛
    - Aprobación del plan de trabajo provisional del período de sesiones anual de 2008 UN اعتماد خطة العمل المؤقتة للدورة السنوية لعام 2008
    :: Programa de trabajo provisional para el primer período ordinario de sesiones de 2009 UN :: خطة العمل المؤقتة للدورة العادية الأولى لعام 2009
    Aprobó el plan de trabajo provisional para el período de sesiones anual de 2008; UN ووافق على خطة العمل المؤقتة للدورة السنوية لعام 2008؛
    :: Aprobación del plan de trabajo provisional del período de sesiones anual de 2009 UN اعتماد خطة العمل المؤقتة للدورة السنوية لعام 2009
    Aprobó el programa provisional de trabajo del segundo período ordinario de sesiones de 2008 de la Junta Ejecutiva. UN واعتمد خطة العمل المؤقتة للدورة العادية الثانية لعام 2008 للمجلس التنفيذي.
    Aprobó el programa provisional de trabajo de su segundo período ordinario de sesiones de 2009; UN اعتمد خطة العمل المؤقتة للدورة العادية الثانية لعام 2009 للمجلس التنفيذي؛
    122. El objetivo de la Ley de contratos de trabajo (55/2001) es poner los contratos de empleo temporal en pie de igualdad con los contratos permanentes. UN 122- الهدف من قانون عقود العمل (55/2001) هو منح عقود العمل المؤقتة وضعاً مساوياً لوضع العقود الدائمة.
    Plan de acción provisional final y otras decisiones. UN المشروع النهائي لخطة العمل المؤقتة والمقررات اﻷخرى.
    Muchos refugiados han perdido su acceso al mercado de trabajo temporal y se ha restringido su libertad de circulación. UN فقد فَقَدَ كثير من اللاجئين إمكانية دخول سوق العمل المؤقتة وفُرضت قيود على تنقلاتهم.
    Además, en el contexto de la revitalización de la Asamblea, los programas de trabajo provisionales son aprobados por las Comisiones Principales antes del final de sus respectivos períodos de sesiones. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإنه في سياق إعادة تنشيط الجمعية العامة، تعتمد اللجان الرئيسية برامج العمل المؤقتة قبل انتهاء دوراتها.
    Los equipos de registro del PNUD, representantes del Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia (UNICEF) y miembros de la Fuerza de Tareas Provisional prestaron apoyo a los supervisores de armas de las Naciones Unidas en el proceso de registro. UN 22 - وتلقى أفراد رصد الأسلحة التابعون للأمم المتحدة الدعم في عملية التسجيل من كل من أفرقة التسجيل التابعة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وممثلي اليونيسيف وأعضاء فرقة العمل المؤقتة.
    Las nuevas disposiciones regulan el uso en serie de contratos de trabajo temporales. UN والترتيبات الجديدة تنظم استخدام عقود العمل المؤقتة تباعا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد