En el plan de acción sobre recursos humanos, el objetivo de equilibrio entre los géneros establecido es de un aumento del 3% anual. | UN | وفي إطار خطة العمل المتعلقة بالموارد البشرية، فإن هدف المساواة بين الجنسين المقرر هو زيادة بنسبة 3 في المائة سنويا. |
Planes de acción sobre recursos humanos y plan de trabajo para contrataciones | UN | خطط العمل المتعلقة بالموارد البشرية وخطة العمل المتعلقة باستقدام الموظفين |
Mejoró asimismo la gestión de los recursos humanos, como demuestran los avances hacia el logro de los objetivos de los planes de acción sobre recursos humanos. | UN | وتحسنت إدارة الموارد البشرية، بدليل التقدم المحرز في تحقيق أهداف خطط العمل المتعلقة بالموارد البشرية. |
En todos los departamentos se han designado coordinadores de los planes de acción en materia de recursos humanos. | UN | 56 - ولقد شُكّلت في جميع الإدارات جهات تنسيق معنية بخطط العمل المتعلقة بالموارد البشرية. |
Modelo de plan de acción en materia de recursos | UN | نموذج لخطة العمل المتعلقة بالموارد البشرية |
Planes de acción de recursos humanos | UN | خطط العمل المتعلقة بالموارد البشرية |
:: Aplicación de los planes de acción sobre recursos humanos en cinco misiones de mantenimiento de la paz | UN | :: تنفيذ خطط العمل المتعلقة بالموارد البشرية في خمس بعثات لحفظ السلام |
Planes de acción sobre recursos humanos y plan de contratación | UN | خطط العمل المتعلقة بالموارد البشرية وخطة العمل المتعلقة باستقدام الموظفين |
Además, el titular prestará apoyo al personal directivo superior mediante la elaboración de informes especiales sobre la ejecución del plan de acción sobre recursos humanos. | UN | وإضافة لذلك، سيقدم شاغل الوظيفة الدعم لكبار المديرين عن طريق إعداد تقارير حسب الطلب عن تنفيذ خطة العمل المتعلقة بالموارد البشرية. |
Basándose en la directiva de la Sede, se pidió a todas las misiones de mantenimiento de la paz que aplicaran progresivamente los planes de acción sobre recursos humanos. | UN | استنادا للتوجيهات الصادرة من المقر، طُلب إلى كل بعثات حفظ السلام تنفيذ خطط العمل المتعلقة بالموارد البشرية. |
Las misiones están aplicando la recomendación en el contexto de la ejecución de sus planes de acción sobre recursos humanos. | UN | 188 - يجري تناول التوصية داخل سياق التنفيذ الجاري لخطط العمل المتعلقة بالموارد البشرية من جانب البعثات. |
Aplicación de los planes de acción sobre recursos humanos en 5 misiones de mantenimiento de la paz | UN | تنفيذ خطط العمل المتعلقة بالموارد البشرية في خمس من بعثات حفظ السلام |
Durante el período que se examina se establecieron planes de acción sobre recursos humanos en todas las misiones sobre el terreno. | UN | بدأ العمل بخطط العمل المتعلقة بالموارد البشرية في جميع البعثات الميدانية خلال الفترة المشمولة بالتقرير. |
de acción en materia de recursos humanos Comisión Económica para África | UN | المكاتب والإدارات المشمولة بخطط العمل المتعلقة بالموارد البشرية |
:: Aplicación de los planes de acción en materia de recursos humanos en 10 misiones de mantenimiento de la paz | UN | :: تنفيذ خطط العمل المتعلقة بالموارد البشرية في 10 بعثات من بعثات حفظ السلام |
Esto tiene por objeto aumentar la responsabilidad del personal directivo superior respecto del logro de los objetivos enunciados en los planes de acción en materia de recursos humanos. | UN | والهدف من ذلك زيادة تعزيز مساءلة المديرين عن تحقيق الأهداف الواردة في خطط العمل المتعلقة بالموارد البشرية. |
Aplicación de los planes de acción en materia de recursos humanos en 10 misiones de mantenimiento de la paz | UN | تنفيذ خطط العمل المتعلقة بالموارد البشرية في 10 بعثات لحفظ السلام |
Ese instrumento tiene por objeto facilitar trabajos en línea de preparación, presentación, seguimiento de la ejecución y presentación de informes sobre el plan de acción en materia de recursos humanos. | UN | والغرض من التطبيق هو تيسير إعداد خطة العمل المتعلقة بالموارد البشرية على الشبكة وتقديمها ورصد أدائها والإبلاغ عنها. |
Pide al Secretario General que incluya un análisis de la aplicación de los planes de acción en materia de recursos humanos en el contexto del informe sobre la composición de la Secretaría | UN | تطلب إلى الأمين العام أن يضمِّن تقريره عن تكوين الأمانة العامة تحليلا لتنفيذ خطط العمل المتعلقة بالموارد البشرية. |
Los objetivos de capacitación del Centro se han multiplicado con la incorporación de la capacitación obligatoria en el Plan de acción de recursos humanos. | UN | وقد تضاعفت أهداف المركز في مجال التدريب مع إدراج التدريب الإلزامي في خطة العمل المتعلقة بالموارد البشرية. |
Planes de acción de recursos humanos | UN | خطط العمل المتعلقة بالموارد البشرية |
Se ha desarrollado la primera fase de un sistema en línea para facilitar la preparación y supervisión de los planes de acción sobre los recursos humanos. | UN | وقد وُضعت المرحلة الأولى من نظام اتصال مباشر مع الحاسوب لتيسير إعداد ورصد خطط العمل المتعلقة بالموارد البشرية. |
La Junta observa también que hay demoras en la preparación y aprobación de los planes de acción relativos a los recursos humanos para el ejercicio en curso. | UN | ويلاحظ المجلس أيضا حالات تأخير في إعداد واعتماد خطط العمل المتعلقة بالموارد البشرية للفترة الجارية. |
Planes de acción para la gestión de los recursos humanos | UN | ألف - خطط العمل المتعلقة بالموارد البشرية |