El Grupo de Acción Financiera sobre el blanqueo de capitales es la más destacada. | UN | وأشهر تلك المنظمات هي فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية المتعلّقة بغسل الأموال. |
Nota: Publicado nuevamente en este documento con permiso del Grupo de Acción Financiera. | UN | ملاحظة: أعيد نشره هنا بإذن من فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية. |
Liberia debería colaborar con el Grupo de Acción Financiera para aumentar su capacidad de cumplir con sus obligaciones. | UN | وينبغي أن تعمل ليبريا مع فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية لتحسين قدرتها على تنفيذ التزاماتها. |
También ha establecido una unidad de inteligencia financiera y es miembro activo del Grupo de Acción Financiera (GAFI). | UN | كما أنشأت وحدة للاستخبارات المالية، كما أنها عضو فاعل في فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية. |
Ha accedido también a la aplicación de las 40 recomendaciones del Grupo Especial de Expertos Financieros sobre el blanqueo de capitales. | UN | ووافقت كرواتيا أيضا على تنفيذ 40 توصية من توصيات فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية لمكافحة غسل الأموال. |
Sesión plenaria del Grupo de Acción Financiera y reuniones de los grupos de trabajo | UN | الاجتماع العام لفرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية واجتماعات الفريق العامل التابع لها |
El Equipo también participó en los foros pertinentes del Grupo de Acción Financiera (GAFI). | UN | وشارك الفريق أيضاً في المنتديات ذات الصلة لفرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية. |
Reuniones plenarias y del grupo de trabajo del Grupo de Acción Financiera | UN | الجلسات العامة لفرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية واجتماعات أفرقتها العاملة |
Esto es coherente con las prioridades actuales del Grupo de Acción Financiera. | UN | ويتفق ذلك مع الأولويات الحالية لفرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية. |
Muchos países informaron de que estaban aplicando las recomendaciones del Grupo de Acción Financiera sobre el blanqueo de capitales. | UN | وأبلغت بلدان عديدة بأنها تنفذ توصيات فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية بشأن غسل الأموال. |
En el Anexo II se adjunta la versión más reciente de las respuestas de la República de Hungría al cuestionario del grupo de Acción Financiera. | UN | آخر صيغة لردود جمهورية هنغاريا على استمارة فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية ترد طيه في المرفق الثاني. |
Además, por medio de esas enmiendas se impulsaría el cumplimiento por Samoa de las normas internacionales que promueve el Grupo de Acción Financiera sobre el blanqueo de capitales y sus 40 más 8 recomendaciones. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن التعديلات من هذا القبيل ستعزز امتثال ساموا للمعايير الدولية بصيغتها التي تروج لها فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية المتعلقة بغسل الأموال وتوصياتها 40 زائدا 8. |
Grupo de Acción Financiera del Caribe | UN | فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية في منطقة البحر الكاريبي |
Grupo de Acción Financiera de Sudamérica | UN | فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية لأمريكا الجنوبية |
Apéndice B: Resumen público del informe de evaluación mutua del Grupo de Acción Financiera sobre el blanqueo de capitales (GAFI) | UN | الإضافة باء: موجز عام عن تقرير التقييم المتبادل لفرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية |
Para su elaboración se tuvieron en cuenta los ocho lineamientos del Grupo de Acción Financiera Internacional (GAFI). | UN | ولدى إعداد هذه التوصيات، أخذت كوبا بعين الاعتبار التوصيات الثمانية الصادرة عن فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية. |
Otras medidas relacionadas con la debida diligencia se ajustan a las disposiciones establecidas por el Grupo de Acción Financiera sobre el blanqueo de capitales (GAFI). | UN | وتنفذ تدابير أخرى بشأن الحرص الواجب بما يتمشى مع اشتراطات فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية. |
Asimismo, se aprobó legislación nacional para poner en práctica las 40 recomendaciones emitidas por el Grupo de Acción Financiera. | UN | وذكر أن تشريعات وطنية قد صدرت أيضا من أجل أعمال التوصيات الأربعين الصادرة عن فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية. |
Dinamarca contribuye plenamente a la labor del Grupo Especial de Expertos Financieros sobre blanqueo de capitales. | UN | وتسهم الدانمرك بشكل كامل في أعمال فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية. |
:: El Grupo Especial de Expertos Financieros del Caribe; | UN | :: فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية لمنطقة الكاريبي؛ |
A su juicio, las 40 recomendaciones del grupo de Trabajo sobre medidas financieras son la iniciativa internacional más importante sobre blanqueo de dinero y, por consiguiente, deberían ser adoptadas por todos los países. | UN | وكان من رأيه أن التوصيات اﻷربعين لفرقة العمل المعنية باﻹجراءات المالية تمثل المبادرة الدولية الرئيسية فيما يتعلق بغسل اﻷموال، ومن ثم، ينبغي أن تعتمدها جميع البلدان. |