mancomunación de esfuerzos para la eliminación total de las armas nucleares | UN | العمل الموحد من أجل الإزالة الكاملة للأسلحة النووية |
Mi delegación espera firmemente que ahora más Estados que nunca respalden y patrocinen el proyecto de resolución sobre la mancomunación de esfuerzos. | UN | ويأمل وفد بلدي بقوة أن عدد الدول التي ستؤيد وتشترك في تقديم هذا القرار بشأن العمل الموحد سيكون أكبر من أي وقت مضى. |
mancomunación de esfuerzos para la eliminación total de las armas nucleares | UN | العمل الموحد من أجل الإزالة الكاملة للأسلحة النووية |
A/C.1/65/L.43 - Proyecto de resolución titulado " Acción conjunta en favor de la eliminación total de las armas nucleares " | UN | A/C.1/65/L.43 - مشروع القرار المعنون " العمل الموحد من أجل الإزالة الكاملة للأسلحة النووية " |
En cambio, este año, dado que la comunidad internacional ya ha superado esa etapa, nuestro proyecto de resolución, que ahora se titula " Acción conjunta en favor de la eliminación total de las armas nucleares " (A/C.1/65/L.43), se centra en la adopción de medidas concretas y colectivas para alcanzar ese objetivo. | UN | بيد أنه في هذا العام، والمجتمع الدولي قد تخطى هذه المرحلة، فإن مشروع قرارنا المعنون " العمل الموحد نحو الإزالة الكاملة للأسلحة النووية " يركز على اتخاذ عمل ملموس وجماعي لبلوغ هذا الهدف. |
El acuerdo laboral modelo rige el alcance, las obligaciones mutuas, el horario de trabajo y de tiempo libre, las vacaciones, la remuneración, los seguros sociales y el comienzo y el final de la relación de empleo. | UN | ويحكم اتفاق العمل الموحد نطاق العلاقة المهنية، ومسؤوليات الطرفين، وساعات العمل، والوقت خارج ساعات العمل، والإجازات، والأجور، والضمان الاجتماعي، وتاريخ بداية تلك العلاقة وانتهائها. |
En 1996 se habían creado los Grupos de Acción Unificada para la Defensa de la Libertad (GAULA). | UN | وأنشئت في عام 1996 أفرقة العمل الموحد للدفاع عن الحرية الشخصية. |
mancomunación de esfuerzos para la eliminación total de las armas nucleares | UN | العمل الموحد من أجل الإزالة الكاملة للأسلحة النووية |
65/72. mancomunación de esfuerzos para la eliminación total de las armas nucleares | UN | 65/72 - العمل الموحد من أجل الإزالة الكاملة للأسلحة النووية |
mancomunación de esfuerzos para la eliminación total de las armas nucleares | UN | العمل الموحد من أجل الإزالة الكاملة للأسلحة النووية |
mancomunación de esfuerzos para la eliminación total de las armas nucleares | UN | العمل الموحد من أجل الإزالة الكاملة للأسلحة النووية |
mancomunación de esfuerzos para la eliminación total de las armas nucleares | UN | العمل الموحد من أجل الإزالة الكاملة للأسلحة النووية |
66/45. mancomunación de esfuerzos para la eliminación total de las armas nucleares | UN | 66/45 - العمل الموحد من أجل الإزالة الكاملة للأسلحة النووية |
mancomunación de esfuerzos para la eliminación total de las armas nucleares | UN | العمل الموحد من أجل الإزالة الكاملة للأسلحة النووية |
En relación con el proyecto de resolución titulado " Acción conjunta en favor de la eliminación total de las armas nucleares " , que figura en el documento A/C.1/65/L.43*, mi delegación no está de acuerdo con varias de sus disposiciones. | UN | وفيما يتعلق بمشروع القرار المعنون " العمل الموحد من أجل الإزالة الكاملة للأسلحة النووية " ، الوارد في الوثيقة A/C.1/65/L.43، فإن وفدي لا يوافق على العديد من أحكامه. |
En este período de sesiones de la Asamblea General el Japón está presentando un nuevo proyecto de resolución sobre desarme nuclear, titulado " Acción conjunta en favor de la eliminación total de las armas nucleares " (A/C.1/65/L.43*). | UN | وفي هذه الدورة للجمعية العامة، تعرض اليابان مشروع قرار جديد بشان نزع السلاح النووي، بعنوان " العمل الموحد من أجل الإزالة الكاملة للأسلحة النووية " (A/C.1/65/L.43). |
Por último, en cuanto al proyecto de resolución contenido en el documento A/C.1/65/L.43*, titulado " Acción conjunta en favor de la eliminación total de las armas nucleares " , presentado por el Japón, Nueva Zelandia respaldó el proyecto de resolución en reconocimiento de nuestro firme acuerdo con su intención y su carácter generales. | UN | وأخيرا، بخصوص مشروع القرار الوارد في الوثيقة *A/C.1/65/L.43، المعنونة " العمل الموحد من أجل الإزالة الكاملة للأسلحة النووية " الذي قدمته اليابان، فقد أيدت نيوزيلندا مشروع القرار، إقرارا باتفاقنا القوي مع منحاه والنية من وراء تقديمه بوجه عام. |
La legislación del Brasil se refiere a esa cuestión en el párrafo con que da comienzo el artículo 461 y en el párrafo 1 de ese mismo artículo de la LLR. | UN | إن التشريع البرازيلي يتناول فعلاً هذه المسألة في الفقرة الافتتاحية والفقرة الفرعية 1 من المادة 461 من قانون العمل الموحد. |
a) La estabilización de la concentración atmosférica de gases de efecto invernadero en un máximo de 450 partes por millón de dióxido de carbono equivalente, mediante una labor unificada a largo plazo tendiente a lograr que las emisiones mundiales de gases de efecto invernadero alcancen su punto máximo en [x] y a continuación se reduzcan en un [x]% para [x] con respecto a los niveles de [x]; y | UN | (أ) تثبيت غازات الدفيئة الجوية بحد 450 جزء في المليون من معادل ثاني أكسيد الكربون أو أقل من ذلك، عن طريق العمل الموحد الطويل الأجل الذي يضع العالم على مسار ليبلغ ذروة الانبعاثات العالمية [x] ثم تخفيض انبعاثات غازات الدفيئة بنسبة [x] في المائة بحلول [x] على [x] مستويات؛ |
" Artículo 401 B Sin perjuicio de las disposiciones del artículo anterior, las personas culpables de conformidad con los artículos 373A, 390A, 390B, 390C, 390D, 392 y párrafo 4 de la Legislación Laboral Refundida incurrirán en las siguientes sanciones: | UN | " المادة 401 باء- مع عدم الإخلال بأحكام المادة السابقة، يخضع المخالفون بموجب المواد 373 ألف و390 ألف و390 باء و390 جيم و390 دال و392 و4 من قانون العمل الموحد للعقوبات التالية: |
En tal calidad, las Naciones Unidas han demostrado la unidad de acción de la humanidad en los ámbitos de la salud, la agricultura, la educación, la protección del medio ambiente y el bienestar de la infancia. | UN | وقد تجسد في الأمم المتحدة، بصفتها هذه، العمل الموحد للجنس البشري في مجالات الصحة والزراعة والتعليم وحماية البيئة ورفاه الأطفال. |
Es poco probable que un programa de trabajo uniforme adaptado a cada ocasión nos ayude a avanzar hacia el desarme nuclear. | UN | ومن المستبعد أن يساعدنا برنامج العمل الموحد المفصل ليناسب جميع المناسبات على دفع نزع السلاح النووي إلى الأمام. |