ويكيبيديا

    "العمل بشأن ثقافة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de Acción sobre una Cultura
        
    • de Acción sobre la Cultura
        
    Deseando contribuir a la puesta en práctica del Programa de Acción sobre una Cultura de Paz, con especial hincapié en los siguientes aspectos: UN ورغبة منا في المساهمة في تنفيذ برنامج العمل بشأن ثقافة السلام، نؤكد بصفة خاصة النقاط التالية:
    En la Declaración y el Programa de Acción sobre una Cultura de Paz se establece la participación de la comunidad internacional con la firme decisión de eliminar la violencia mediante el diálogo. UN والإعلان وبرنامج العمل بشأن ثقافة السلام يشركان المجتمع الدولي في تصميم أكيد على القضاء على العنف عن طريق الحوار.
    El Programa de Acción sobre una Cultura de Paz alienta a los Estados Miembros a actuar para promover una cultura de paz en los planos nacional e internacional. UN وبرنامج العمل بشأن ثقافة السلام يشجع الدول الأعضاء على اتخاذ إجراءات لتعزيز ثقافة السلام على الصُعُد الوطنية والدولية.
    La aprobación de la Declaración y Programa de Acción sobre una Cultura de Paz por la Asamblea General en 1999 fue un logro importante al respecto. UN وأشار إلى أن اعتماد الجمعية العامة للإعلان وبرنامج العمل بشأن ثقافة السلام في عام 1999 شكل إنجازا رئيسيا بهذا الصدد.
    El sexto párrafo del preámbulo recuerda la reciente adopción por la Asamblea General de la Declaración y Programa de Acción sobre la Cultura de paz. UN وتشير الفقرة السادسة من ديباجة مشروع القرار إلى اعتماد الجمعية العامة مؤخرا ﻹعلان وبرنامج العمل بشأن ثقافة السلام.
    El Brasil apoya firmemente la Declaración y el Programa de Acción sobre una Cultura de Paz. UN وتؤيد البرازيل بقوة إصدار الإعلان وبرنامج العمل بشأن ثقافة للسلام.
    Han pasado ocho años desde que esta Asamblea aprobara la Declaración y Programa de Acción sobre una Cultura de Paz. UN لقد انقضت الآن ثماني سنوات منذ اعتمدت هذه الجمعية الإعلان وبرنامج العمل بشأن ثقافة السلام.
    Los Estados Miembros hicieron suyos esos ideales en 1999 en la Declaración y Programa de Acción sobre una Cultura de Paz. UN ولقد أيدت الدول الأعضاء هذه المثُل في إعلان وبرنامج العمل بشأن ثقافة السلام لعام 1999.
    Apoyamos la Declaración y el Programa de Acción sobre una Cultura de Paz, así como el Programa Mundial para el Diálogo entre Civilizaciones y su Programa de Acción, y respaldamos los programas y las iniciativas prácticas de la UNESCO sobre esta temática. UN ونؤيد الإعلان وبرنامج العمل بشأن ثقافة السلام، فضلا عن البرنامج العالمي للحوار بين الحضارات وبرنامج عمله.
    El Ecuador desea reiterar en esta ocasión su compromiso de trabajar activamente para encontrar el mecanismo que nos permita adoptar un proyecto de declaración y un programa de Acción sobre una Cultura de paz. UN إن إكوادور ترغب في اغتنام هذه الفرصة لتعرب مجددا عن التزامها بالعمل بنشاط صوب إنشاء اﻵلية التي ستمكننا من اعتماد مشروع اﻹعلان وبرنامج العمل بشأن ثقافة السلام.
    Cada una de las nueve secciones del Programa de Acción sobre una Cultura de Paz puede constituir una esfera de estudio con referencia a situaciones de conflictos reales y potenciales. UN إن كل جزء من اﻷجزاء التسعة التي يتألف منها برنامج العمل بشأن ثقافة السلم يمكن أن يشكل مجالا للدراسة بالنسبة لحالات الصراع الفعلية والمحتملة.
    1. Acoge con beneplácito la aprobación de la Declaración y Programa de Acción sobre una Cultura de paz, contenida en la resolución 53/243 de la Asamblea General, de 13 de septiembre de 1999; UN 1- ترحب باعتماد الجمعية العامة إعلان وبرنامج العمل بشأن ثقافة السلام في قرارها 53/243 المؤرخ 13 أيلول/سبتمبر 1999؛
    Aplicación del Programa de Acción sobre una Cultura de Paz UN تنفيذ برنامج العمل بشأن ثقافة للسلام
    Aplicación del Programa de Acción sobre una Cultura de Paz UN ثانيا - تنفيذ برنامج العمل بشأن ثقافة السلام
    El Programa de Acción sobre una Cultura de Paz alienta a los Estados Miembros a tomar medidas para fomentar esa cultura en los planos nacional, regional e internacional. UN وبرنامج العمل بشأن ثقافة السلام يشجع الدول الأعضاء على اتخاذ إجراءات لتعزيز ثقافة السلام على الصعيد الوطني، وكذلك على الصعيدين الإقليمي والدولي.
    En la Declaración y el Programa de Acción sobre una Cultura de Paz se alienta a los Estados Miembros a adoptar medidas encaminadas a promover una cultura de paz a nivel nacional y también internacional. UN ويشجع الإعلان وبرنامج العمل بشأن ثقافة للسلام الدول الأعضاء على العمل على تعزيز ثقافة للسلام على الصعيد الوطني فضلاً عن الصعيد الدولي.
    La función de la Asamblea General es fundamental para construir un entorno propicio a la creación de un orden mundial equitativo, como se prevé en el Programa de Acción sobre una Cultura de paz. UN وتضطلع الجمعية العامة بدور حاسم لتهيئة بيئة مواتية لإقامة نظام عالمي عادل، مثلما ينص على ذلك برنامج العمل بشأن ثقافة السلام.
    Kazajstán valora los esfuerzos del Secretario General y de los Estados Miembros de las Naciones Unidas encaminados a contribuir de forma positiva a una cultura de paz y está dispuesto a colaborar con la comunidad internacional para ejecutar el Programa de Acción sobre una Cultura de Paz. UN وتقدر كازاخستان جهود الأمين العام والدول الأعضاء في الأمم المتحدة للقيام بإسهامات إيجابية في إقامة ثقافة السلام، وهي على استعداد للتعاون مع المجتمع الدولي في تنفيذ برنامج العمل بشأن ثقافة السلام.
    Reiteramos que en materia de educación, la UNESCO debe ser el líder entre los organismos y entidades de las Naciones Unidas para promover y aplicar el Programa de Acción sobre una Cultura de Paz. UN في مجال التربية، نؤكد مجدداً أن اليونيسكو يجب أن تكون الوكالة الرائدة ضمن منظومة الأمم المتحدة لتعزيز وتنفيذ برنامج العمل بشأن ثقافة السلام.
    Reafirmamos la Declaración y el Programa de Acción sobre una Cultura de paz, así como el Programa Mundial para el Diálogo entre Civilizaciones y su Programa de Acción, respaldamos los programas y las iniciativas prácticas de la UNESCO sobre esta temática. UN ونؤكد من جديد الإعلان وبرنامج العمل بشأن ثقافة السلام والبرنامج العالمي للحوار بين الحضارات وبرنامج عمله، وندعم برامج اليونسكو والمبادرات العملية في هذا الصدد.
    No obstante, abrigamos la esperanza de que la aprobación y divulgación del proyecto de Declaración y Programa de Acción sobre la Cultura de Paz promoverá ampliamente la filosofía y los loables propósitos de la cultura de paz. UN إلا أننا نأمل في أن يؤدي اعتماد مشروع اﻹعلان وبرنامج العمل بشأن ثقافة السلام إلى الترويج على نطاق واســع لفلسفــة ثقافة السلام وأهدافها السامية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد