ويكيبيديا

    "العمل و" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • trabajo y
        
    • trabajar y
        
    • negocios y
        
    • laboral y
        
    • de empleo y
        
    • laborales y
        
    • el trabajo
        
    • empleo y la imposición
        
    • trabajando y
        
    • de Acción y
        
    • del trabajo
        
    • negocios con el
        
    Esa mujer esta loca. Antes del trabajo, despues del trabajo y durante el trabajo. Open Subtitles إنها تمارس معي الرياضة قبل العمل و بعد العمل و خلال العمل
    Te lo pones para el trabajo y te vas de ahí al bar. Open Subtitles يمكنك أن ترتديه إلى العمل و تذهبين بعدها مباشرة إلى الحانة
    Estos fuimos sólo tú y yo saliendo con un puñado de amigos... que no aparecieron, por su trabajo y por una colonoscopía. Open Subtitles هذا كان مجرد لقاء بيني و بينك بمصاحبة مجموعة من الشبان الذي لم يأتوا بسبب العمل و التنظير القولوني
    Me dijo que fuera a trabajar y que usted cuidaría de ella. Open Subtitles قلتِ لي بأن أذهب إلى العمل و أنكِ ستعتنين بها
    ¡Me pondré mi casco de trabajo, me meteré en el cañón del trabajo y saldré despedido a trabajo-landia donde los trabajos crecen en los árboles! Open Subtitles لما لا اعتمر خوذة العمل و أحشر نفسي في مدفع العمل لكي أطير إلى جزيرة العمل حيث ينمو العمل على الاشجار؟
    sabias que estaba drogándose durante el trabajo y no me lo dijiste. Open Subtitles كنت تعلم انها كانت تتعاطى خلال العمل و لم تخبرني
    Unos prisioneros escaparon del campo de trabajo, y estoy ayudando al alcaide a localizarlos. Open Subtitles بعض السجناء فروا من ملجئ العمل و أنا أساعد آمر السجن بتتبعهم
    Sí, tengo amigos del trabajo, y tu madre y yo tenemos parejas de amigos, y hay amigos de mi universidad. Open Subtitles نعم ، لديّ أصدقاء العمل و أنا و أمك لدينا بعض الأصدقاء و هناك أصدقائي من الجامعة
    Para George, significaba centrarse menos en el trabajo y... más en el desayuno. Open Subtitles لجورج يعني ذلك أقل تركيز في العمل و.. أكثر على الآفطار
    Está bajo mucha presión debido al trabajo y, ya sabes, preparándose para tener al bebé. Open Subtitles إنها تحت الضغط بسبب العمل و.. أنت تعلمين تتحضر من أجل استقبال طفل
    Quiere que dejes el trabajo, y está haciendo todo lo que puede para asegurarse de que te quedes en una oficina. Open Subtitles ، يريدكِ بعيداً عن هذا العمل و هو يفعل مابوسعه ليتأكد . من أنّكِ ستعلقين بالعمل خلف مكتب
    Entonces, ¿vas de camino al trabajo y ves una cerco policial, curiosos, un cuerpo metido en una maleta... y qué? Open Subtitles تأتي إلى العمل و ترى شريط التحذير منظر غير معتاد و جسم محشو في حقيبة و ماذا؟
    El 13% de esos funcionarios se desempeñó en funciones relacionadas con los servicios de idiomas; ello representó el 12% de los días de trabajo y el 10% de los gastos. UN وتم استخدام 13 في المائة من هؤلاء في المجالات المتصلة بالخدمات اللغوية؛ ويمثل ذلك 12 في المائة من أيام العمل و 10 في المائة من النفقات.
    A la edad de 15 años los ciudadanos tienen la capacidad de adquirir derechos y deberes en las relaciones de trabajo, y la capacidad jurídica de adquirir esos derechos y contraer obligaciones mediante actos jurídicos propios. UN والمواطنون عند بلوغ سن الخامسة عشرة يكتسبون الأهلية بالنسبة إلى الحقوق والواجبات في علاقات العمل و الأهلية القانونية لاكتساب هذه الحقوق والتعهد بالواجبات من خلال إجراءات قانونية يقومون بها بأنفسهم.
    Hoy no vino a trabajar y justo la DEA nos hace una redada. Open Subtitles اليوم لم يظهر في العمل و مكافحة المخدرات أتت للتحقيق خلفنا.
    La semana pasada pudo venir a trabajar y funcionar bien sin él... mientras estuvo en su viaje de negocios. Open Subtitles حتى عندما لم يكن هنا اتيتي الى العمل و تحملتي الامر
    Pero descubriste que había que trabajar y eso te molestó. Open Subtitles و عندها . أكتشفت بأنه يجب عليك العمل و هذا الشي أحبطك
    Quiero decir, no fue una desaceleración importante en los negocios, y creo que mucho de eso tenía que ver con cosas como Amazon. Open Subtitles إلّا أن الدلائل كانت موجودة. قصدي، كان هناك تباطؤ كبير في العمل و أعتقد بأن الكثير من ذلك كان على صلة
    En 1999, las mujeres constituyen más de 40% de la fuerza laboral y 37% de las personas empleadas. UN وفي عام 1999 كانت المرأة تشكِّل أكثر من 40 في المائة من قوة العمل و 37 في المائة من المستخدَمين.
    Se expresa inquietud porque tres cuartas partes de los gitanos carecen de empleo y apenas tienen perspectivas de entrar en el mercado de trabajo. UN ويعرب عن القلق ﻷن ثلاثة أرباع الغجر عاطلون عن العمل وﻷنه لا يكاد يكون ثمة احتمال لدخولهم سوق العمل.
    Estoy bastante segura que si llamo al departamento de relaciones laborales y les cuento sobre esta entrevista podrías perder tu licencia de trabajo. Open Subtitles أنا متأكدة من أنه إذا إتصلت بإدارة علاقات العمل و أخبرتهم عن مفابلة العمل هذه يمكنك أن تخسر رخصتك التجارية
    El Comité recomienda encarecidamente que el Estado parte reconsidere condiciones tales como las " obligaciones mutuas " en el programa de subsidio al empleo y la imposición de " cuarentenas " a las prestaciones de la asistencia social con arreglo a la intervención en el Territorio del Norte que pueden tener un efecto punitivo para las familias, las mujeres y los niños marginados y desfavorecidos. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف توصية قوية بأن تستعرض الشروط، مثل " الالتزامات المتبادلة " في برنامج الانتقال من الرعاية الاجتماعية إلى العمل و " حجر " مدفوعات الرعاية الاجتماعية في إطار " التدخل في الإقليم الشمالي " ، التي يمكن أن تكون لها آثار عقابية على المحرومين والمهمّشين من الأسر والنساء والأطفال.
    Tú podrías seguir trabajando, y yo podría criar al pequeño. Open Subtitles يمكنك البقاء في العمل و انا يمكنني ان احافظ على الطفل
    Que se apliquen eficazmente políticas multisectoriales relativas a la juventud de conformidad con los planes de Acción y sus calendarios, formulados conjuntamente con dichas políticas. UN ٢ - تنفيذ سياسات الشباب المشتركة بين القطاعات تنفيذا فعالا، وفقا لخطط العمل وﻷطرها الزمنية الموضوعة مع سياسات الشباب.
    No mezclo los negocios con el placer. Open Subtitles أنا لا أخلط بين العمل و المتعه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد