ويكيبيديا

    "العناية الطبية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • atención médica
        
    • asistencia médica
        
    • un médico
        
    • cuidados médicos
        
    • servicios médicos
        
    • tratamiento médico
        
    • la atención
        
    • cuidado médico
        
    • recibieran atención
        
    Ambos heridos dijeron que habían recibido atención médica adecuada para curar sus heridas. UN وقال كلا الرجلين الجريحين إنهما تلقيا العناية الطبية المناسبة لعلاج جروحهما.
    Su estado de salud es sumamente delicado, pese a lo cual no estaría recibiendo la atención médica necesaria. UN وحالته الصحية حرجة للغاية، وذلك راجع أساساً إلى أنه لم يكن يجد العناية الطبية الواجبة؛
    Cuando trató de frenar los malos tratos, los policías la golpearon hasta el punto que necesitó atención médica. UN وعندما حاولت وقف هذه المعاملة السيئة، ضربتها الشرطة إلى حد اقتضى تقديم العناية الطبية لها.
    La Comisión verificó varios informes de defunciones de palestinos debidas a que no habían podido recibir asistencia médica a tiempo. UN وقد تحققت اللجنة من وقوع حالات وفاة عديدة بسبب عدم توافر العناية الطبية للفلسطينيين في الوقت المناسب.
    En otras zonas pueden observarse más restricciones sociales, como la falta de atención médica o los matrimonios arreglados a una edad extremadamente temprana. UN ويمكن ملاحظة المزيد من القيود في مناطق أخرى من قبيل نقص العناية الطبية أو الزواج المدبَّر في سن مبكرة للغاية.
    Por ejemplo, ha tratado de mejorar la calidad de la atención médica y los servicios de reeducación para los impedidos. UN وأنها عملت جاهدة، على سبيل المثال، على تحسين نوعية العناية الطبية والعناية بإعادة التأهيل المقدمة للمعوقين.
    La atención médica primaria se complementó con servicios secundarios tales como hospitalización y reenvío a otros servicios. UN وقد استكملت العناية الطبية اﻷولية بخدمات ثانوية كالاستشفاء وغيره من خدمات اﻹحالة والدعم.
    La atención médica primaria se complementó con servicios secundarios tales como hospitalización y reenvío a otros servicios. UN وقد استكملت العناية الطبية اﻷولية بخدمات ثانوية كالاستشفاء وغيره من خدمات اﻹحالة والدعم.
    En algunos casos, se afirmó que la falta de atención médica después de las torturas había contribuido a la muerte de los detenidos. UN ويقال إن انعدام العناية الطبية بعد التعذيب اسهم في بعض الحالات في وفاة المحتجزين.
    A petición propia, recibieron atención médica sólo al día siguiente. UN ولم يتلق الاثنان العناية الطبية إلا في اليوم التالي، بناء على طلبهما.
    Los presos no recibían alimentación ni atención médica adecuadas. UN ولم يكن المسجونون يحصلون على الطعام الكافي أو العناية الطبية.
    Sería, por ejemplo, extraordinario aprovechar la ocasión de las próximas Olimpíadas de Atlanta para emprender, en los lugares donde hay conflictos armados, campañas de atención médica y de vacunación generales. UN وعلى سبيل المثال سيكون عملا رائعا إذا انتهزت فرصة اﻷلعاب اﻷولمبية القادمة في اطلنطا لﻹضطلاع بحملات لتوفير العناية الطبية والتلقيح العام لﻷطفال في مناطق الصراع المسلح.
    Se dijo también que se le había negado la atención médica adecuada para una herida de bala que tenía en la pierna. UN كذلك قيل إن العناية الطبية المناسبة لم تقدم له لعلاج جرح بساقه نتج عن طلقة رصاص.
    Su estado de salud era normal y había recibido atención médica adecuada. UN وحالته الصحية عادية وقد وفرت له العناية الطبية المناسبة.
    En algunos casos, se afirmó que la falta de atención médica después de las torturas había contribuido a la muerte de los detenidos. UN ويقال إن انعدام العناية الطبية بعد التعذيب اسهم في بعض الحالات في وفاة المحتجزين.
    El trabajador sigue recibiendo atención médica hasta que su estado se estabiliza. UN وتستمر العناية الطبية به لحين استقرار حالته المرضية.
    Particularmente difícil es la situación de los niños, ya que éstos han quedado privados de atención médica, tanto preventiva como primaria. UN وفي هذا السياق، تكون حالة اﻷطفال صعبة على وجه الخصوص، نظراً لحرمانهم من العناية الطبية الوقائية واﻷولية.
    Se decía que a los presos se les denegaba asistencia médica y que algunos de ellos habían sido presuntamente torturados hasta causarles la muerte. UN وقيل إن السجناء لا يحصلون على العناية الطبية وأدُعي أن عدداً منهم عُذﱢب حتى الموت.
    Se dice que las autoridades carcelarias dificultan el acceso de los autores a un médico para recibir tratamiento. UN وزعم أن السلطات المسؤولة في السجن رفضت استدعاء طبيب ليوفر العناية الطبية والعلاج لصاحبي البلاغ.
    Fue trasladado al hospital militar Carlos Finlay de La Habana, donde permaneció cinco semanas sin que se le proporcionaran los cuidados médicos que requería. UN وقد نقل إلى مستشفى كارلوس فينلي العسكري في هافانا حيث مكث ٥ أسابيع دون أن توفر له العناية الطبية التي تستلزمها حالته.
    En el primer semestre de 1994, se atendió a más de 30.000 pacientes en el programa de servicios médicos móviles. UN وفي النصف اﻷول من عام ١٩٩٤ وفﱠر برنامج الانتشار الطبي العناية الطبية ﻷكثر من ٠٠٠ ٣٠ مريض.
    Liu Nianchun manifestó que estaba enfermo y recibió tratamiento médico, en tanto que Zhou Guoqiang presentaba una salud normal. UN فليو نيانشون كان قد اشتكى من إصابته بمرض ولكنه تلقى العناية الطبية وتمتع زو غوكيانغ بصحة عادية.
    - Reciben un cuidado médico excelente. Open Subtitles - هؤلاء الناس يحصلون على العناية الطبية الممتازة.
    Dieciocho de ellos habían sido trasladados de inmediato al Hospital Militar Mártir Yusuf al-Azmah para que recibieran atención de emergencia. UN ونقل على الفور ثمانية عشر منهم إلى مستشفى الشهيد يوسف العظمة العسكري لتلقي العناية الطبية العاجلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد