ويكيبيديا

    "العنصري ورهاب" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • racial y
        
    • xenofobia
        
    Cooperación con el Relator Especial sobre formas contemporáneas de racismo, discriminación racial y xenofobia y formas conexas de intolerancia UN التعاون مع المقرر الخاص المعني باﻷشكال المعاصرة من العنصرية والتمييز العنصري ورهاب اﻷجانب والتعصب المتصل بذلك
    Relator Especial sobre las formas contemporáneas de racismo, discriminación racial y xenofobia UN المقرر الخاص المعني بالأشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري ورهاب الأجانب
    FORMAS CONTEMPORANEAS DE RACISMO, DISCRIMINACION racial y xenofobia UN اﻷشكال المعاصرة من العنصرية والتمييز العنصري ورهاب اﻷجانب
    Medidas para combatir las formas contemporáneas de racismo, discriminación racial y xenofobia y las formas conexas de intolerancia UN تدابير لمكافحة اﻷشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري ورهاب اﻷجانب والتعصب المتصل بذلك حقوق الانسان وعلم الطب الشرعي
    RACISMO, DISCRIMINACION racial y xenofobia Y LA UN العنصريـة والتمييز العنصري ورهاب اﻷجانــب
    Mundialización en el contexto del aumento de los casos de racismo, discriminación racial y xenofobia UN العولمة في سياق ازدياد حوادث العنصرية والتمييز العنصري ورهاب اﻷجانب
    Los representantes del Congreso formularon declaraciones tanto al Relator Especial sobre la tortura como al Relator Especial sobre formas contemporáneas de racismo, discriminación racial y xenofobia. UN وقدم ممثلون عن المؤتمر تقارير إلى كل من المقرر الخاص المعني بالتعذيب والمقرر الخاص المعني باﻷشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري ورهاب اﻷجانب.
    Mundialización en el contexto del aumento de los casos de racismo, discriminación racial y xenofobia UN العولمة في سياق ازدياد حوادث العنصرية والتمييز العنصري ورهاب الأجانب
    Mundialización en el contexto del aumento de los casos de de racismo, discriminación racial y xenofobia UN العولمة في سياق ازدياد حوادث العنصرية والتمييز العنصري ورهاب الأجانب
    3. Ningún país del mundo está libre de manifestaciones de racismo, discriminación racial y xenofobia. UN ٣ - وأضاف قائلا إنه لا يوجد بالعالم أي بلد خال من مظاهر العنصرية، والتمييز العنصري ورهاب اﻷجانب.
    21. Asimismo, la línea que separa la discriminación racial y la xenofobia dirigida contra determinadas categorías de trabajadores migrantes en varias partes del mundo es muy fina. UN ١٢- وهناك أيضا خط فاصل رفيع بين التمييز العنصري ورهاب اﻷجانب الموجه ضد فئات معيﱠنة من العمال المهاجرين في أنحاء عديدة من العالم.
    Se les aseguró que éste no era el objetivo de la misión del Relator Especial, que interviene por invitación del Gobierno a raíz de las denuncias de discriminación racial y xenofobia que le han sido transmitidas. UN وقد أُكد لهم أن ذلك ليس هدف بعثة المقرر الخاص، التي تأتي بناء على دعوة الحكومة رداً على ما أُحيل إليها من شكاوى متعلقة بالتمييز العنصري ورهاب اﻷجانب.
    64. El Gobierno de Kuwait se mostró consciente de las violaciones de los derechos humanos y las manifestaciones de discriminación racial y xenofobia. UN ٤٦- أبدت الحكومة الكويتية وعياً بانتهاكات حقوق اﻹنسان هذه وبمظاهر التمييز العنصري ورهاب اﻷجانب.
    DISCRIMINACION racial y xenofobia 41 - 129 21 UN والتمييز العنصري ورهاب اﻷجانب ١٤ - ٩٢١ ١٢
    DISCRIMINACION racial y xenofobia UN ثانيا - اﻷشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري ورهاب اﻷجانب
    19. Los gobiernos deberían establecer procedimientos de recurso adecuados, eficaces y accesibles para las víctimas del racismo, la discriminación racial y la xenofobia. UN ٩١- وعلى الحكومات أن تضع إجراءات مناسبة كفوءة وميسرة لتظلم ضحايا العنصرية والتمييز العنصري ورهاب اﻷجانب.
    Los Estados Miembros que lo soliciten pueden disponer de servicios de asesoramiento e información sobre los distintos aspectos del racismo, la discriminación racial y la xenofobia, inclusive la aplicación de la Convención Internacional sobre la Eliminación de Todas las Formas de Discriminación Racial. UN وتتاح للدول اﻷعضاء، بناء على طلبها، خدمات استشارية ومعلومات بشأن شتى جوانب العنصرية والتمييز العنصري ورهاب اﻷجانب، بما في ذلك تنفيذ الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري.
    Al Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados le preocupa el racismo, la discriminación racial y la xenofobia, en particular desde dos puntos de vista. UN تعرب المفوضة السامية لﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين عن القلق إزاء العنصرية والتمييز العنصري ورهاب اﻷجانب، ولا سيﱠما من منظورين.
    En general, se observa un alarmante aumento del racismo, la discriminación racial y la xenofobia, y, en particular, la incidencia de las formas violentas y virulentas de racismo y de diferenciación étnica negativa parecen haber aumentado. UN وعموماً، هناك انفجار مريع للعنصرية والتمييز العنصري ورهاب الأجانب، وعلى الخصوص، يبدو أن حوادث أشكال العنصرية العنيفة والحادة والمفاضلة الإثنية السلبية أصبحت أقوى من ذي قبل.
    Las fuerzas diferenciales que impulsan el fenómeno pueden explicar parcialmente asimismo el número cada vez mayor de incidentes de racismo, discriminación racial y xenofobia. UN والقوى التفاضلية التي تحرك هذه الظاهرة من شأنها أيضاً أن تفسر جزئياً تزايد حوادث العنصرية والتمييز العنصري ورهاب الأجانب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد